Тайна Каменного Принца

Глава 2. Высшая Богиня отправляется на небо

- Белое платье? - уточняет Синь Шэнь, разглядывая мой внешний вид.

- Верхний слой - из бледно-желтого шёлка, - замечаю, поворачиваясь вокруг себя и позволяя ткани лететь.

- Ты не думаешь, что будешь выделяться? Все тут же заинтересуются, что за траурное настроение у неизвестной богини из Шёлковой Долины на празднике Каменного Принца!

- Вообще-то у меня действительно траур - по родным, - отзываюсь, чуть нахмурившись.

- Твои отец и мать умерли семьсот лет назад. Траур обычно носят не больше пятидесяти лет, - отвечает на это Синь Шэнь.

- В моей жизни всякий этап затягивается надолго. Думаю, ты это уже заметил, - произношу ровно, не желая больше продолжать тему.

- Хорошо, пусть будет это платье. Но что с волосами? - поднимает бровь Синь Шэнь.

- Старый лис! Ты будешь ворчать по любому поводу? Что не так с моими волосами, по-твоему? - упираю руки в боки.

- Они не уложены в прическу! - отвечает на это Синь Шэнь.

- Полторы тысячи лет назад это допускалось даже на важных мероприятиях - неужели что-то изменилось? - удивленно отзываюсь.

- Конечно, изменилось! Мода в Небесном Царстве меняется едва ли не каждые полсотни лет, - вбивает в меня Синь Шэнь, затем подходит, разворачивает меня к себе спиной и прибирает пару прядей с разных сторон в тонкую косу посередине, чтобы удерживать остальные волосы от особо сильных порывов ветра.

- Ты, как мой отец. Заплетаешь мне волосы, - хмыкаю.

- Тебе отец когда-то заплетал волосы? - сухо спрашивает Синь Шэнь.

- Ладно, как моя мать, - фыркаю.

- Я не твоя мать. И хватит считать меня за своего старшего родственника. Я могу согласиться на друга, сюзерена или твоего помощника - но не более! - отрезает недовольный лис.

- Сегодня ты ворчишь больше обычного, - качаю головой, - и мне странно слышать от тебя подобные речи: твои племянницы называют меня тётей, ты сам зовёшь меня едва ли не своим ребёнком(*), а не далее, как вчера, ты попросил меня называть тебя старшим братом.

(*) частица «а» перед именем допускается в обращении к ребёнку.

- Гэгэ - не всегда обращение к старшему брату по крови, и тебе это известно, - отстранённо произносит лис.

- Известно, Шэнь-гэгэ, - ласково отзываюсь, желая его задобрить.

- В последние дни ты слишком много ластишься, - нахмурившись, произносит Синь Шэнь, - что так повлияло на твоё настроение?

Хороший вопрос. Но я и впрямь стала чуть мягче по отношению к нему. Или по отношению ко всему... Это сбой силы - причина такой перемены?

Или и перепады силы, и смена настроения - последствие моего путешествия в смертный мир?..

- Думаю, я просто соскучилась по внешнему миру. В конце концов, это первый выход в свет за очень долгое время, - протягиваю мелодично и отхожу от лиса, проводя рукой по волосам, - благодарю за помощь! А теперь пора отправиться к небесным.

- Твой энтузиазм и впрямь зашкаливает, - скептично отзывается Синь Шэнь, - возьми меня за руку: с твоим нынешним уровнем силы прыжки по облакам дадутся тебе нелегко.

Что ж, это резонное замечание. Скрещиваю с ним пальцы, и мы отправляемся на небо - в земли небесного клана Фениксов, где нынче собирались все Боги со всех окраин царства бессмертных.

Когда оказываемся у огромных ворот, ведущих в Небесный Дворец, я с легким любопытством начинаю осматривать окружающих. Сколько красавиц подготовили для наследника божества из самых разных кланов - кто бы знал! И все они были в таких ярких и дорогих нарядах, что моё скромное платье и впрямь терялось на их фоне. Замечательно!

- Это не высший бог Лин Хун стоит рядом с нами? - слышу перешептывания двух женщин, стоявших справа с тремя молодыми богинями; одна из них как раз в этот момент смотрела в нашу сторону...

- Да, кажется он, - с энтузиазмом кивает вторая «мамаша».

- Какой же он красивый! - вновь подает голос первая.

- И, главное, всё ещё не женатый! - соглашается вторая, затем поворачивается к трём молодым богиням, - Смотрите, девочки, быть может, вам сегодня повезёт, и столь известный бог обратит на вас своё внимание! Постарайтесь привлечь его взгляд на этом празднике!

Скосив глаза, замечаю, как у всех троих красавиц тут же расцветает румянец на щеках.

- А ты популярен, гэгэ, - с усмешкой замечаю.

- Они не знают меня, потому и строят несбыточные планы, - без интереса протягивает лис… прекрасный лис - по мнению той женской компании.

- Знала бы, что тут так весело, приползла бы в Небесный Дворец ещё тысячу лет назад, - хмыкнув, отзываюсь.

- Тебе весело? Я рад. Внутри будет ещё интереснее, - протягивает Синь Шэнь и проходит вперёд, игнорируя очередь.

- Высший Бог Лин Хун, - кланяются перед ним стражники.

Ого! А он действительно известен в местных кругах. Меня вот никто не узнает.

- Со спутницей, - кивнув на меня, произносит Синь Шэнь.

- Гэгэ так великодушен, что взял меня с собой, - прильнув к его плечу, подыгрываю в представлении перед стражниками.

- Хорошо, так и запишем, - чуть нахмурившись и явно заколебавшись на мгновение, отвечают те и всё же впускают нас внутрь.

Встраиваемся в поток богов, идущих на праздник, и тихонько двигаемся вперёд, прислушиваясь к разговорам окружающих.

- Я слышал, что Высшая Богиня Инь Юэ так же будет присутствовать на празднике наследника! - произносит старец слева от меня.

- Да, я тоже об этом слышал! Именно поэтому и решил приодеться! - хвастает второй седобородый бог, - За весь мой долгий век я впервые встречусь с Богиней, старше трёх тысяч лет!

Во-первых, мне всего три тысячи пять лет. А во-вторых, консервировать свою внешность надо было учиться, а не на всякое баловство силу тратить! Меня мама ещё в детстве научила, что лицо - это единственное, что останется со мной до конца, и его лучший период нельзя профукать.

Неужели только такие старцы ещё помнят обо мне и готовы положить на меня свой глаз - в прямом и переносном смысле слова?..



Отредактировано: 08.02.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять