В церемониальном зале королевского замка душно и шумно. Женщины в роскошных платьях, мужчины в парадных костюмах двигаются по залу, здороваясь, раскланиваясь, ведя неторопливую беседу. Здесь, в королевском замке собралась вся знать Каталонии.
Этой частью Испании правит король Хайме II, заслуженно прозванный Справедливым. Именно при нем Каталония переживает расцвет благоденствия и могущества.
Сегодня Хайме II устраивает прием для своих подданных в Барселоне. Главы знатнейших каталонских семей прибыли в замок, чтобы приветствовать монарха и представить своих жен и детей. Среди них и барон Пере де Монткада с семьей.
Год испытания Элисенды и Хосе де Пиноса подходил к концу, и барон явился просить у короля разрешения на брак своей дочери с представителем славного рода де Пинос. Вельможа не сомневался, что добрейший король благословит союз между двумя преданными ему семьями.
Стоя рядом с родителями, Элисенда краснела от смущения, ловя на себе восхищенные взгляды кавалеров, и трепетала, со страхом ожидая решения участи ее любви.
Девушка была ослепительна. Если год назад ее можно было назвать лишь хорошенькой, то теперь, в девятнадцать лет, она превратилась в совершенную красавицу: высокую статную брюнетку с правильными чертами лица, нежной кожей, большими и яркими светло-карими глазами.
Возлюбленный тоже был здесь. Стоя неподалеку, он не отрывал жадного взгляда от Элисенды. Подарив ему улыбку, девушка обернулась к двери, в которую входил король Хайме II.
Высокий крепкий мужчина стремительно прошел к своему трону и сел, жестом подавая сигнал к началу приема. Король был немолод, годы испытаний оставили след на испещренном морщинами челе, но в благородных чертах сохранилась былая красота, а приветливая улыбка делала лицо весьма привлекательным. Он нравился дамам, и многие из них были готовы услужить ему.
По степени знатности стали медленно приближаться вельможи, приветствуя государя и представляя своих отпрысков. Так как семья де Монткада была одной из самых знатных в Каталонии, их очередь подошла очень скоро.
− Сеньор Пере де Монткада, барон Д’Аитона, − объявил распорядитель приема, и барон вышел вперед.
− Сеньора Элисенда де Пинос, баронесса Д’Аитона, − супруга барона склонилась перед Его Величеством.
− Сеньорита Элисенда де Монткада.
Сделав шаг, Элисенда присела в низком поклоне. В королевском зале воцарилась тишина. Король вздрогнул и воззрился на склоненную перед ним девушку.
− Господин барон, − через несколько секунд нарушил тишину государь, − мы счастливы видеть вас и вашу семью в нашем замке.
Хотя его слова были обращены к отцу, взгляд по-прежнему был устремлен на дочь. Через минуту Справедливый отвел его, благосклонно кивнув барону, попросившему у Его Величества личной аудиенции, и заговорил со следующим гостем.
Но даже этой недолгой минуты Элисенде хватило для того, чтобы почувствовать смущение и беспокойство. Сердце забилось быстрее, неясная тревога охватила девушку.
«Домой! Скорее домой!» – зазвучал в голове настойчивый голос страха.
Элисенде безумно захотелось немедленно покинуть жилище короля и укрыться за надежными стенами собственного замка, только там она чувствовала себя защищенной от всех превратностей судьбы.
****
Вновь Элисенда идет по знакомому коридору в отцовские покои, чтобы услышать о решении короля. Сегодня ее сердце бьется ровно. Она готова принять судьбу.
Впрочем, чего ей опасаться?
На приеме у короля девушка своими глазами видела, как благосклонно принял государь ее возлюбленного Хосе, обласкал его и взял к себе на службу. Это хороший знак, значит, препятствий к браку не будет. Любовь, согласие родителей и благословение их сюзерена короля − вот все, что нужно для счастья молодых. Так чего же волноваться?
За прошедший год Элисенда изменилась не только внешне, но и внутренне: стала спокойнее, в ней появилась уверенность в себе, степенность и сила духа, вызывавшие у окружающих невольное уважение и почтение. Девушка не бегала, как прежде, по замку отца, а медленно шествовала, будто давая людям возможность полюбоваться своей красотой и прекрасными манерами.
Ее чувства к Хосе не изменились, но стали более сдержанными, как у супруги, прожившей в браке несколько лет.
Подходя к комнате, где ждал ее отец, Элисенда улыбнулась, вспомнив страстные поцелуи, подаренные ей Хосе год назад в этом коридоре.
Сколько же еще сладостных, безумно приятных поцелуев ожидает ее после свадьбы!
Нежные руки любимого, его полный обожания взгляд, горячие обжигающие губы – Элисенду бросило в жар от своих фантазий. Пришлось на минуту остановиться, чтобы справиться с нахлынувшими чувствами и унять разыгравшееся воображение. Через несколько секунд девушка постучала в дверь.
Вошла. Огляделась.
В приемном покое барона ничего не изменилось. Те же серые стены, тот же гобелен с изображением победы над маврами, герб семьи де Монткада над коллекцией боевого оружия, − все просто и благородно, как любил ее отец. Глава рода де Монткада тоже не изменился.
Суровый взгляд гордого сеньора смягчился при входе Элисенды. Он смотрел на нее так внимательно, как будто видел впервые. Подал руку, усадил в кресло. Непривычные манеры отца удивили и насторожили девушку. Внезапно ее пронзил страх и предчувствие чего-то… ужасного. В комнате повисло напряженное молчание.
#7654 в Проза
#2596 в Современная проза
#5001 в Женский роман
путешествие, выбор, мистика и загадка
16+
Отредактировано: 07.07.2022