Тайна Сириуса Блэка

Внуки Элисон

Элисон сидела на террасе своего дома в Болгарии. День стоял солнечный: солнце слепило глаза и не давало рассмотреть впереди стоящие предметы. Но это не мешало ее внукам резвиться на лужайке у дома. Она улыбнулась.

Своего старшего сына она назвала в честь его отца… Настоящего отца. На глаза Элисон навернулись слезы. Она по нему скучала. Порой он ей даже снился… Интересно, вспоминал ли он про нее хоть иногда? Что с ним сейчас? Первые десять лет их разлуки она каждое лето прилетала в Лондон и часто гуляла по скверу, в котором они раньше каждый день прогуливались вдвоем с Сириусом, надеясь там его встретить и хотя бы посмотреть на него издали. Она вздохнула и отогнала грустные воспоминания.

Внешне ее старший сын был пугающе похож на своего отца: те же глаза, волосы, телосложение… И повадки. Сириус-младший унаследовал манеру поведения своего отца. Он был таким же заносчивым и дерзким. В его детстве Элисон это беспокоило. Надо отдать должное ее мужу: Борис никогда не попрекал ни ее, ни Сириуса за те истории, в которые он влипал. Но это в прошлом. Сейчас Сириус уже взрослый человек и у него самого подрастает сын — Дэвид, которому недавно исполнилось одиннадцать.

У их младшего с Борисом сына, Стефана, было двое детей: дочь Элизабет и сын Оливер. Они были чуть младше Дэвида.

— Ребята, обедать! — Элисон встала и направилась на кухню.

Дети бросились за ней. Их передвижения сопровождались громким смехом и криками.

— Бабушка, хочу на озеро, — Дэвид намазывал на хлеб арахисовое масло.

— Вот дедушка придет, с ним и сходите.

Дэвид насупился. Он тоже был похож на своего отца. Или деда… Такой же своенравный, он очень не любил, когда что-то происходило не по его сценарию.

— Сходи, принеси лучше почту.

Дэвид спрыгнул со стула и рванул к входной двери.

— Мне письмо! — раздался его радостный крик из прихожей.

Элисон улыбнулась. Кто будет писать одиннадцатилетнему ребенку? Его родители сейчас в отпуске, но они явно бы не стали использовать обычную почту, когда можно просто воспользоваться телефоном.

Дэвид бежал обратно на кухню, радостно размахивая конвертном. Вот шутник! Наверное, решил выдать счет за электричество за письмо на его имя, и теперь ее ждала целая история о судьбе данного письма. Дэвид протянул конверт бабушке. На его обороте значилось: «Школа магии и волшебства Дурмстранг, Болгария; для Дэвида Димитрова».

Элисон нахмурилась. Что за глупая шутка?

 

Тем не менее, письмо оказалось правдой. Школа Дурмстранг действительно существовала, и Дэвид отправился туда учиться. Если честно, Элисон всё это не нравилось. Дэвид, ей казалось, очень изменился. Он отстранился от людей, не играл больше с соседскими детьми и даже со своими братьями и сестрой. Когда он приезжал на лето, он забивался в какой-нибудь угол и читал свои странные книги. В сердце Элисон поселилась тревога и предчувствие чего-то дурного. Поэтому, она была несказанно рада, когда семья Дэвида решила переехать обратно в Лондон. Ее сыну Сириусу предложили работу в Англии, теперь семья ждала визу для Давида и жены Сириуса, Эмили. Следующий год Дэвид должен был учиться в другой школе.



Отредактировано: 27.02.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять