Таинственный городок Мэрииль

Глава 6. Колесо Сансары

Судьба способна очень быстро
Перевернуть нам жизнь до дна,
Но случай может высечь искру
Лишь из того, в ком есть она.

И. Губерман

Приблизив лицо к стеклу, я выдохнул на него. Стекло запотело небольшим кружком, которое, постепенно уменьшаясь, исчезло совсем. Я снова выдохнул, на этот раз посильней, и указательным пальцем осторожно провел тонкую линию, а потом еще одну, и еще... Последние штрихи, и я отодвинул лицо на некоторое расстояние – с прозрачной поверхности на меня воззрилась кошачья моська. Кажется, одно ухо получилось несколько больше, чем второе, и к тому же потек правый глаз. Теперь кот стал похож на пещерного тролля. Я стер рисунок ладонью, оставив после него разводы.

Моя семья сменила место жительство, обустроившись в уютной трехкомнатной квартирке пятнадцатиэтажного дома; мне нравится моя теперешняя школа, где я обзавелся новыми друзьями и знакомыми. Казалось бы, что еще нужно для счастья? И... все-таки мне чего-то не хватало. Так сразу и не скажешь, чего именно... Но эта ежедневная размеренность расплывалась, будто масляная пленка от нефти, не давая сделать и глотка воздуха. Каждый день, каждый чертов наступивший, аналогичный предыдущему, день. И суть в том, что я устал убеждать самого себя, что так и должно протекать мое никчемное существование. Что все идет своим чередом и стоит лишь плыть по течению. Я привык думать, что это в порядке вещей. Нет, я смирился с этим. Принял как должное.

Так продолжалось до сегодняшнего дня. Но если быть более придирчивым к мелочам, то скорее до утра этого понедельника. Кое-что ворвалось в мою жизнь, совершив надлом, едва заметный, но именно он вызвал трещину в моем сформированном распорядке, который превратился в оковы в течение долгих месяцев.

Я бы мог сослаться на удачное расположение звезд, на предрешение, на все, что угодно, впрочем, я не особо доверяю всей этой ерунде, и с особым скептицизмом использую словосочетание «уготовано судьбой», но... Наверное, так оно и есть. Вместе с этим я как никогда отчетливо ощутил грядущее предзнаменование, которое могло означать крах моей устоявшейся жизни. И я готов к этому, даже если мне придется пожертвовать серыми безмятежными буднями, создающими, точно декорации, сцену окружающей меня рутинной действительности. По какой-то причине я даже был этому рад.

Я отхлебнул из чашки горячий кофе, у него был непривычный вкус, хотя приятный. После контрастного душа он был словно лечебный бальзам, согревающий мое тело изнутри. Я вопросительно посмотрел на Рами: тот сидел по-турецки, скрестив перед собой ноги. Он так же пил кофе из чашки, от которой поднимался легкий пар.

– Я добавил в него пару капель ликера, для придания пикантного аромата, – пояснил он. – Если хочешь чего покрепче, я могу налить. У меня есть виски.

– Эм, нет, не стоит, я не пью. Максимум – по праздникам. Я кофе предпочитаю больше.

– Вот как. Ну, если все-таки надумаешь, скажи.

– Угу, –  промычал я. 

В камине потрескивал огонь. Мимо моего уха что-то прожужжало, наверное, какая-нибудь муха. На журнальном столике валялись газетные вырезки, я взял одну из них, и пробежался по строчкам глазами, сделав вид, что читаю. На самом деле, я не знал, с чего начать беседу. Поэтому, что первым пришло в голову, брякнул вслух:

– А я бы хотел как-нибудь посетить городок Киото. Естественно, в далеком будущем, как окончу школу, а потом институт...

– Увлекаешься Японией?

– А, да не то чтобы... Просто думаю, что там очень красиво. Я был лишь раз во Франции, не описать словами испытываемого восторга, однако меня всегда привлекала японская культура. У них столько всего интересного! Хотелось бы вживую увидеть храмовый комплекс Киёмидзу-дэра, он еще называется «Храм чистой воды», с ритуальным водопадом. Или древнейший храм города — Ясака-Дзиндзя с замечательным парком. Знаменитые сады камней Рёан-дзи и Самбо-Ин, сад мхов храма Сайхо-дзи, а также различные императорские гробницы, – я мечтательно вздохнул.

– Тогда тебя, может, вот это заинтересует? – Рами грациозно спрыгнул с дивана и мягкой поступью прошел к камину.

Совершив незамысловатые манипуляции, он открыл прямо над камином потайной шкаф, чему я сильно удивился: кто бы мог подумать, что в глухой стене прячется целый арсенал огнестрельного и холодного оружия разного периода времени и народов! В нем были расфасованы всевозможного вида ружья, мечи, ножи, кинжалы.

Крамник достал один из японских мечей – дайто, или по-другому катану. Ловким движением парень вынул его из ножен, обнажив небольшой изгиб клинка и острый конец. Он несколько раз взмахнул мечом, и тот с шумящим свистом рассек воздух. Я допустил, стой там кто-нибудь живой, он был бы уже мертв. Длинный и изящный меч вселял и страх и уважение.

– Нравится? – в руках Рами лезвие завораживающе поблескивало, отчего казалось совсем новеньким. Будто только сегодня японский Мастер выковал его в своей кузнице. 

– Угу. Он настоящий? – я отчаянно не верил своим глазам. Ведь прекрасно знал, что цена такого искусного изделия довольно высокая. 

– Да, самый что ни на есть настоящий, раритетный, – подтвердил Рами. – Достался от отца с дедом, так сказать, в наследство.



Отредактировано: 13.08.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять