Утро в Ривервурде началось с густого тумана, который словно мягкий серый плед накрыл улицы, скрывая очертания домов и деревьев. Валери шла по знакомому маршруту, ощущая под ногами мокрый асфальт. Капельки влаги оседали на её пальто, придавая ему слегка блестящий оттенок. Несмотря на то, что она проходила эту дорогу почти каждый день, сегодня всё выглядело иначе.
Ривервурд всегда был городом контрастов: старинные здания соседствовали с современными небоскребами, а уютные кафе — с оживленными улицами. Но сейчас, в этом молочном мареве, все границы стирались, превращаясь в единую серую массу. Валери ускоряла шаг, стараясь не думать о том, что могло скрываться в этом тумане.
Она работала журналистом в местной газете, и каждое утро начиналось одинаково: чашка крепкого кофе, ноутбук и бесконечные строки текста. Но сегодня было что-то особенное. То ли из-за этого тумана, то ли из-за странных звуков, доносящихся откуда-то издалека, сердце Валери билось чуть быстрее обычного.
Она дошла до угла, где обычно поворачивала на свою улицу, но вдруг услышала позади себя шаги. Кто-то шел следом, но из-за плотной завесы тумана невозможно было разглядеть, кто это. Валери напряглась, ускоряя шаг. Шаги тоже стали быстрее.
Пытаясь успокоить себя, она мысленно повторяла: «Это просто совпадение». Но внутренний голос шептал ей, что это не так. Наконец, она добралась до своего офиса. Дверь захлопнулась за ней с облегчением, и Валери вздохнула глубже. Внутри было тепло и сухо, и она постаралась забыть о том, что происходило на улице.
Валери сняла с себя верхнюю одежду и повешала своё пальто на крючок, который был расположен с правой стороны от двери. Перед тем как пойти в свой кабинет и заниматься написанием статей, она решила заскочить к своей лучшей подруги Энн, которая пришла по всей видимости раньше её.
Энн сидела за своим рабочим столом, сосредоточенно просматривая отчеты, когда дверь неожиданно распахнулась, и в комнату ворвалась Валери.
— Энн! — радостно воскликнула она, бросаясь к ней с распростёртыми объятиями.
Энн едва успела поднять глаза от документов, как её лучшая подруга уже обвила руками её шею, крепко прижимаясь к ней.
— Валери! — удивлённо произнесла она, обнимая её в ответ. — Когда ты вернулась?
Валери отпустила её и сделала шаг назад, широко улыбаясь.
— Вчера вечером! Я так соскучилась! — ответила она, глядя на её сияющими глазами.
Энн посмотрела на неё с теплотой. Они были лучшими подругами с самого детства, и несмотря на все перемены в жизни, их связь оставалась такой же крепкой, как и раньше.
— Рада тебя видеть, — сказал она, искренне улыбнувшись. — Давай присядем, расскажи, как прошёл твой отпуск.
Они устроились на диване в углу кабинета. Валери, полная эмоций, начала рассказывать о своих приключениях, о новых местах, которые она посетила, и людях, которых встретила. Энн слушала её с интересом, иногда задавая вопросы и смеясь вместе с ней.
— А как у тебя дела? — спросила Валери, сделав паузу. — Всё хорошо на работе?
Энн кивнула.
— Всё отлично. Много работы, но я справляюсь. Кстати, у меня есть для тебя сюрприз.
Она встала и подошла к шкафу, вынула оттуда небольшую коробку и протянула её Валери.
— Это тебе, — сказал она. — Открой.
Валери осторожно взяла коробку и раскрыла её. Внутри оказалась изящная серебряная цепочка с маленьким кулоном в форме сердца.
— Ой, Энн, это так красиво! Спасибо! — восторженно произнесла она, надев цепочку на шею.
— Рада, что тебе понравилось, — ответила Энн, наблюдая за её радостью. — Просто хотела сделать что-то приятное для лучшей подруги.
Послышались тяжёлые шаги гулко раздавались по коридору, пока они не достигли двери кабинета. Без стука зашёл Шериф Берк.
— Валери Хартвелл, что вы тут делаете? Вы уже должны быть давно в своём кабинете. — произнёс Шериф.
-Извините Шериф, я просто решила заскочить к своему лучшей подруги Энн и немного поболтать, так как я была в отпуске и мы не виделись долгое время.-произнесла Валери.
-Мне всё равно что вы хотели, вы вообще знаете что сейчас происходит?- громко и со злостью произнёс Шериф.
— Нет!!, я не знаю!!, да и как я могу знать я находилась в другой стране и прилетела только вчера - чуть-ли не в бешенстве ответила Валери. Ей было обидно что с ней так разговаривают.
Томас Берк так звали шерифа, почувствовал себя немного виноватым перед Валери и решил снизить тон
-Всё, ладно,простите меня, просто сейчас не лучшее время.В нашем городе происходит что-то странное. За последний месяц, пока вы отсутствовали исчезло трое молодых девушек. Все они пропали без следа, и никаких зацепок нет. Я хочу, чтобы вы написали об этом статью.
Валери нахмурилась, осознавая всю серьёзность ситуации.
— Я поняла вас, — сказала она. — Но зачем вы пришли ко мне? Разве полиция сама не занимается расследованиями?
Берк кивнул.
— Мы занимаемся, конечно. Но нам нужна помощь общественности. Ваши статьи могут привлечь внимание к делу, возможно, кто-то вспомнит что-то важное. Кроме того, — добавил он, понижая голос, — я хочу, чтобы вы работали над этим делом вместе со мной.
Валери удивлённо посмотрела на шерифа.
— Вместе с вами? Вы хотите, чтобы я участвовала в расследовании?
— Именно так, — подтвердил Берк. — Ваша наблюдательность и умение задавать правильные вопросы могут оказаться полезными. К тому же, если мы будем работать вместе, информация будет поступать к вам первой рукой. Вы сможете оперативно информировать горожан о ходе расследования.
Валери задумалась. Предложение было неожиданным, но интересным. Она всегда мечтала о таком задании, которое позволило бы ей проявить себя как настоящего журналиста.
— Хорошо, — наконец сказала она. — Я согласна.
Шериф Берк одобрительно кивнул.
— Отлично. Тогда вам в первую очередь нужно будет поспрашивать у местных жителей всю информацию которую они знают, может кто-то что-нибудь видел или слышал. Сейчас нам нужна вся информация которую вы собирёте, так как на данный момент нет никаких улик, только имена пропавших и адреса их родственников.Городок у нас маленький, я думаю что вы справитесь с этой задачей.