Тайны Леонвильского замка

Глава 1

 

Глава 1

Грэм решил покинуть Леонвильский замок на рассвете. Едва солнце позолотило шпили остроконечных башен, он уже был на ногах. Из окна его покоев открывался манящий вид на дорогу. Сначала она, словно клинок, рассекала лес, вплотную подступавший к каменным стенам, а затем, плавно изогнувшись, вливалась в широкий тракт, устремлявшийся к горизонту. Грэм считал благословением судьбы, что его поселили именно в северной башне замка. Ежедневное созерцание пути, который вел прямиком в столицу, не давало ему прельститься гостеприимством хозяина богатого поместья и забыть о конечной цели своего длительного путешествия, прерванного вмешательством злого рока.

Осенний день обещал быть сухим и ясным, именно в такой хорошо отправляться в дальний путь.  Стоя у окна, Грэм расправил плечи и сделал несколько движений руками, прислушиваясь к ощущениям. Рана, полученная при встрече с лесным разбойником, больше не болела, оставив лишь кривой шрам на спине, а больше молодого человека в замке ничто не задерживало. Даже напротив, с некоторых пор Грэм стремился поскорей покинуть его пределы. И собираясь в дорогу в столь ранний час, что спала даже прислуга, он надеялся избежать нежелательных встреч с некоторыми обитателями имения.

«Надеюсь, после вчерашней пирушки Леониду не придёт в голову объезжать новую лошадь ни свет, ни заря, - думал Грэм, собирая в дорожный мешок свой нехитрый скарб. – Видеть недруга перед дорогой – плохая примета».

Леонид, один из сыновей графа Леонвильского, не жаловал нежданного гостя, обласканного милостью отца. Виконт старательно изображал дружелюбие и с учтивым видом расспрашивал путника о дальнейших планах и маршрутах, но присутствие чужака в доме его заметно раздражало. Грэм понял это с того самого дня, когда, постучал в ворота замка. Схватка с незадачливым грабителем, который хотел поживиться за счет одинокого странника, вышла короткой, но не прошла даром. Разбойничий клинок, нацеленный в спину, казалось, не причинил особого вреда, лишь вспорол ткань нового дублета и разрезал кожу, угодив в кость. Но рана, поначалу казавшаяся пустяковой, воспалилась и не давала продолжить путь. Измученный лихорадкой Грэм вспомнил, что в лесах округа Тирвен находится имение старинного друга его отца. Узнав, кем является измождённый путник, граф Леонвильский оказал ему такой радушный приём, что Грэм прогостил в богатом поместье намного дольше, чем требовалось для излечения. Миновали три недели, и Грэм, решил, что долг вежливости перед хозяином исполнен, и чем быстрее он тронется дальше в путь, тем лучше.  

***

С хозяином замка, старым графом Стефаном, и остальными домочадцами Грэм простился  за ужином накануне. Если бы он только знал, сколь часто ему придется вспоминать тот ужин, раз за разом отыскивая в памяти малейшие детали, слова и взгляды. Но в тот вечер он лишь испытывал приятное предвкушение грядущего путешествия и тайную радость от скорого прощания с графским семейством. В честь гостя хозяин закатил настоящее пиршество с музыкантами и труппой бродячих артистов, и пригласил не только домочадцев, но и некоторых значимых в имении людей. 

- Мне жаль, что вы отказались зимовать в замке, Грэмуальд, - говорил граф, когда они сидели за щедро накрытым столом. - Право, мне было бы весьма приятно коротать долгие зимние вечера в вашем обществе.

- Я польщён, что ваша светлость так высоко ценит мою скромную персону, - отвечал Грэм. - Но сейчас, когда ваши сыновья вновь собрались в родном гнезде, вы можете обрести в их лице не менее приятных собеседников.

- К сожалению, людей, близких по духу, не всегда можно найти даже среди близких по крови, - вздохнул граф, обводя пальцем край опустевшего серебряного кубка. 

От Грэма не ускользнуло, как нахмурился виконт, сидевший напротив. А граф продолжал:

- Я рад любому путнику, приносящему вести из внешнего мира. Но в беседах с вами, Грэмуальд я оживаю, право! Я даже вновь стал читать отчеты своего управляющего, а это весьма сомнительное удовольствие, скажу я вам! - старик рассмеялся, но тут же захлебнулся надсадным кашлем. 

В последние годы граф хворал, из-за чего частенько  просиживал дни в малом зале с чашей яблочного сидра, грея больные суставы у жарко натопленного камина и  развлекая домашних воспоминаниями о былых приключениях. 

- Позвольте, отец! - поспешно привстал из кресла Леонид. Не дожидаясь замешкавшегося лакея, он перегнулся через стол и собственноручно наполнил отцовский кубок красным вином. 

- Я знаю! Знаю! - откашлявшись, заговорил граф, тыча в сторону сына трясущимся пальцем. - Ты не особо рад, что я вернулся к делам. 

Леонид сделал было протестующий жест, но граф не обратил на это внимания и продолжал:

- Вы с Марком слишком рано списали меня со счетов! Я вновь чувствую себя молодым, как в те годы, когда я имел честь путешествовать по миру с вашим отцом, - граф снова повернулся в Грэму. - Вы весьма на него похожи.  Сэр Рональд Виолейн всегда восхищал меня своей неуемной тягой к новому и неизведанному. 

- Отец то же самое говорил о вас, ваша светлость, - учтиво склонил голову молодой человек. 

- Да, когда-то и меня невозможно было удержать на одном месте! Ведь зимы в замке так скучны... Если бы нее моя милая Лидия, было бы совсем невыносимо, - граф поднял кубок и с улыбкой отсалютовал им дочери, которая вместе с тетушкой и своими компаньонками сидела на другом конце стола. – Очаровательный  цветок, не правда ли? 



Отредактировано: 14.11.2020