Лесное убежище знахарок скрывалось в самой непроходимой чаще. К нему вели столь неприметные тропинки, что лишь знающий человек мог пробраться по ним. И сама землянка была настолько хорошо скрыта от чужих глаз, что даже самый зоркий глаз не сразу бы отличил крышу жилища от поросшего мхом холма.
Всю дорогу ундина шла молча и лишь изредка кидала на своего спутника изучающие взгляды, но Грэм не замечал этого. Он размышлял, зачем виконту понадобилась старуха Магда. Она знала колдуна, и теперь Леонид явно заметал следы. Со слов схвативших знахарку солдат, о его побеге в замке уже знали, но, видимо, преследователей удалось направить по ложному следу и выгадать время для поисков Кристофа - свидетеля его невиновности.
Внутри землянки было темно и сыро. Но когда хозяйка развела огонь в небольшом очаге и подвесила на крюк котелок с ароматной похлёбкой, от запаха которой у гостя заурчал живот, в каморке сразу стало уютнее. Грэм стащил с себя плохо просохшие после ночного ливня робу и рубаху, принадлежавшие Страшиле Фанди, чтобы развесить их у огня. Вспомнив своего незадачливого тюремщика, Грэм понадеялся, что гнев виконта обошёл бедолагу стороной.
Ундина усадила охотника на постель, по всей видимости принадлежавшую Магде, и протянула ему плошку с варёной чечевицей.
- Неужели тебе совсем не жаль старуху? – спросил Грэм, насытившись и растянувшись поудобнее на убогом ложе.
- Туда ей и дорога, - мстительно ответила девушка, устроившись в противоположном углу.
- Ты злая.
- Она заставляла меня работать, как ломовую лошадь, - фыркнула ундина. – Ни одного доброго слова не сказала.
- Она что, украла тебя у родителей?
- Если бы. Моя мать сама выкинула меня на дорогу, когда совсем стало нечего есть.
- Кем она была?
- Не знаю. Магда говорила, что моя мать – цыганка, а отец – бродяга. А твоя семья? Откуда ты пришёл? – тёмные глаза ундины заблестели от любопытства.
- Тебе незачем это знать.
- Почему?
- Магда тоже знала слишком много. И где она сейчас? – Грэм отвернулся к стене, намереваясь поспать.
Девушка обиженно засопела. Сквозь быстро подступившую дремоту Грэм слышал, как она возится у очага. Травница была права. Если бы он пренебрёг кровом и теплом, лихорадка прочно вцепилась бы в него и помешала осуществить замысел. Нужно отдохнуть…Поймать колдуна… Вызвать Леонида на поединок… Убить негодяя…Убить…
Вдруг он почувствовал на своём плече лёгкое прикосновение. Пока разум спал, инстинкт сработал молниеносно, и он одним движением подмял под себя нападающего. Услыхав девичий визг, Грэм проснулся окончательно и тут же сообразил, что воображаемым врагом оказалась ундина.
- Ты чего? – испуганно спросила она. – Я тебе отвар приготовила…
- Плохой сон, - буркнул Грэм и отодвинулся в сторону.
Но девушка и не думала уходить. Её жаждущие ласки руки снова обвились вокруг его плеч. Приподнявшись на локте, она нашла его сжатые губы и поцеловала так жарко, что он не смог не ответить. Её тело сладострастно изогнулось, когда Грэм провёл ладонью по её спине. Она отвечала на его скупые ласки с восторгом бедняка, получившего от господина кусок белого хлеба. Насытившись, ундина замерла в изнеможении, положив голову ему на плечо.
Грэм перебирал пряди её длинных волос, пахнущих лесом и дымом, и слушал, как по крыше землянки шуршит начинающийся ливень.
***
- Теперь ты возьмёшь меня с собой? – Рут устремила на своего гостя испытующий взгляд.
- Значит, твои объятия - всего лишь аванс за сопровождение? - расхохотался Грэм. - А я-то льстил себя надеждой, что сумел очаровать тебя.
Рут резко поднялась и села, обхватив колени. В ведьмовских глазах вспыхнули огоньки пламени. Или просто отсвет от очага упал на её худое лицо.
- Я не буду тебе обузой, - сказал она. – Я понимаю лес, знаю травы. Я умею ставить силки. Я буду тебе готовить. Делать всё, что скажешь.
Грэм вспомнил, как совсем недавно к нему, молодому дворянину с перспективным будущим, просилась в спутницы красавица виконтесса. Теперь на место рядом с ним претендовала безродная замарашка, которая от безысходности уцепилась за первого встречного. Для беглого арестанта, обвиняемого в убийстве графа, лесная ведьма была самой подходящей парой.
Увидев его ироничную усмешку, Рут насупилась. Её губы предательски задрожали, и она поспешила отвернуться. Длинные волосы змейками рассыпались по плечам, обнажая тощую спину. Грэм сверху вниз прошёлся пальцами по выступающей цепочке позвонков.
- Послушай, - мягко сказал он, когда девушка резким движением скинула его руку. – Я не могу взять тебя с собой. Это опасно.
- Мне нельзя здесь оставаться. Магду схватили, могут поймать и меня...
- Лучше я дам тебе одну ценную вещь. В ближайшем городе ты сменяешь её у ювелира на деньги. На первое время тебе хватит.
Рут молчала. Грэм дотянулся до своего импровизированного мешка, достал оттуда золотую шпильку, оказавшую ему бесценную услугу при побеге, и положил перед девушкой. Любопытство оказалось сильнее обиды, и через мгновение Рут с восторгом крутила в руках красивую вещицу, любуясь блеском рубина в свете пламени. Вдоволь налюбовавшись, она посмотрела на Грэма, но её взгляд снова стал колючим, словно куст терновника.
- Все вы, мужчины, одинаковые, - с горечью произнесла она. – Думаете откупиться безделушками. А потом всё равно бросаете, как ненужную вещь…
- А чего ты ещё хочешь от меня? – недоумевающе пожал плечами Грэм.
- Ничего. Но ты, видно, хочешь, чтобы меня упекли в тюрьму.
- Почему это?
- Кто поверит нищей оборванке, что она не воровка, а золотую вещь ей подарил странствующий рыцарь?
- Хорошо, тогда отдай обратно, - Грэм протянул ладонь за шпилькой.
Зажав подарок в кулаке, ведьма увернулась и попыталась юркнуть в свой угол, но ловкие руки молодого челвоека быстро ухватили её и притянули обратно к широкой груди. Рут с наслаждением втянула крепкий мужской запах и блаженно расслабилась под прикосновениями тёплых слегка шершавых ладоней.
#75144 в Фэнтези
#3957 в Историческое фэнтези
#115942 в Любовные романы
#3065 в Исторический любовный роман
средневековье, любовь и интриги, приключения героя
16+
Отредактировано: 14.11.2020