Тайны прошлого

Глава 28 - Эмили, в плену

Надеялась, что мы будем идти через лес, и Алмаз догонит нас. В крайнем случае я бы попыталась призвать на помощь лесных зверей, как тогда, на острове, мне помогли волкодраги. Но У Дьюка были иные планы. Как только мы перешли реку, проходящую недалеко от границы столицы, дядюшка воспользовался какими-то камнями и нас перенесло в неизвестную гостинную. Ричарда и Лаонну передали другим охранникам, которые встречали нас здесь. А я все ещё не могла привыкнуть к той боли, которая обжигала запястья при малейшем движении. 

— Благодарю за содействие, — Дьюк пожал руку братцу блондинки-предательницы. 

— Мы только рады избавиться от девчонки, — он с нескрываемым пренебрежением кинул на меня взгляд. — А теперь я должен вернуться. Мне ещё нужно организовать все, как побег. 

Парень не знает, что король осведомлен. Пусть отправляется в ловушку. 

— Прощай, Эминэль, — ухмыльнулся он мне, в ответ получил лишь взгляд, полный гнева. Но ничего, мы ещё свидимся. Эльф исчез. 

 

— Ну что, племянница, — Дьюк подошёл ко мне. — Ты не смогла от меня спрятаться. Я всегда нахожу путь к своей цели. 

— На этот раз тебе это не поможет, — выдохнула я, и крик боли все же вырвался наружу. Дьюк посмотрел мне за спину. 

— Прекрасно! Твоя сила быстро заживляет раны, нанесенные моими браслетами, но твои попытки вырваться или применить магию провоцируют новые, — маг повернулся к своим солдатам. — Отведите их в темницу. 

Маги вывели сопротивляющихся друзей за дверь гостинной, а Дьюк снова посмотрел на меня. 

— А с тобой мы пройдёмся в уже знакомое тебе место, — он взял за предплечье и повел к другой двери. — Джессика, жди меня в моей комнате, — кинул он блондинке, даже не взглянув на девушку. Ради чего можно терпеть такое отношение к себе? Не моя эта проблема. Моей было выбраться из этого места и вытащить друзей. Пока раздумывала план побега, ограничившись тем, что пока не сниму браслеты, ничего не выйдет, мы пришли к той маленькой комнате. 

— Снова собираешься давить на прошлое? — спокойно произнесла я, и браслеты не отреагировали. Уже хорошо. 

— Эта комната все ещё защищена магией, — маг открыл дверь, и мы вошли внутрь. — Пока ты тут, папочка тебя не сможет отыскать. 

— Ты зря стараешься. Я не позволю тебе добраться до кубка. 

— Позволишь друзьям страдать?

— Не позволю. Но даже, если ты нас убьешь, кубок тебе не достанется. Наши жизни не так ценны, когда на кону стоят жизни не одной расы. 

— Увидим, — самоуверенная улыбка дяди вызвала вспышку гнева, за которой последовала резкая боль в запястьях. Дьюк, также улыбаясь, вышел и запер замок на двери. Я осталась одна в своем старом убежище, где мама прятала меня от всего мира. Усталость навалилась на плечи тяжелым грузом, и я улеглась на узкую кровать и провалилась в сон. 

Он продлился недолго, или мне так показалось. Я вскочила от беспокойного сна, оглядываясь. Но в свете магических свечей все оставалось прежним, и в комнате я была одна. Руки ныли от того, что так долго находились за спиной. Но малейшее движение, чтобы как-то устроить их поудобнее, причиняло ещё большую боль от браслетов. Щелкнул замок двери и в комнату вошел маг. 

— Идём, Дьюк ждет тебя, — сказал он и, не дожидаясь, взял за руку и потащил по коридору. Через некоторое время мы вышли на какую-то арену. Дьюк сидел в одном из ложе. Меня подвели к нему и заставили сесть рядом. 

— Обычно мы здесь тренируем своих питомцев. Люблю больших зверей. 

— Я слышала, что вы завезли волкодрагов на остров, чтобы Малион смог ими управлять. 

— Парнишка был способным. У него был врожденный дар. Любого зверя он мог подчинить своей воле. Я тоже слышал, что один из моих зверушек ранил тебя. Прошу прощения, — искренностью в извинениях даже не пахло. 

— Чуть не убил, — уточнила я. — Зачем мы здесь?

— Я приготовил для тебя шоу, — мне не понравилась его улыбка и взгляд на арену. Я тоже посмотрела вниз, когда услышала скрежет металла. Решетки подняли вверх и на арену вышли Лаонна и Ричард. Магические плетения у рта были сняты, руки развязаны, а на глазах нет повязок. Решетки вернулись на место. Им некуда было бежать. Они озирались по сторонам, не понимая что происходит. Пока не заметили нас. 

— Сегодня я подарю им шанс выжить, — произнес Дьюк, сделал знак одному из магов, и тот сверху бросил два меча. Металл звонко упал на бетон. Друзья не спешили поднимать оружие. 

— Я не буду с тобой драться ему на потеху, — проговорил Ричард Лаонне. Но услышав, как решетки с другой стороны начали подниматься вверх, оба схватились за рукоятки и отошли назад. Взгляд на меня заставил встать, не смотря на боль. Что Дьюк задумал?

 



Отредактировано: 11.10.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять