Тайны рыночного обмена

Соотносительная теория валютного курса

Аннотация

В чем сущность валютного курса? Каким должно быть его правильное определение? Есть ли разница между валютным курсом вообще и курсом отдельной валюты? Как валютный курс связан с ценой и стоимостью товаров и денег? Что и как влияет на величину валютного курса?
Ответы на эти и другие вопросы вы найдете в содержании статьи.

Предисловие

В свое время размышления над обменом валют привели меня к мысли о том, что понятия «валютный курс» и «курс валюты» необходимо разделить. Так, как это ранее делалось в «Соотносительной теории стоимости», где выделялась стоимость отдельного товара и стоимость товаров, стоимость вообще. Под первым понималось отношение одного товара к другому, а под вторым — объединение взаимных отношений товаров в одно целое, в их соотношение[1].

Для валютного курса это удобно сделать еще и потому, что есть два приведенных словосочетания, идеально подходящие для обозначения соотношения валют и отдельных отношений, входящих в него. Поэтому тут такое выделение не будет выглядеть настолько искусственным приемом, каким это казалось в теории стоимости. Что доставляло массу неудобств, проблем, порождало сомнения и с моей стороны, и со стороны других людей. Встречало непонимание читателей и порождало недоверие к тому, кто эти нововведения предлагал.

Кроме всего прочего, с валютным курсом все обстоит намного проще. Здесь нет такой страшной путаницы понятий, какая присутствует в случае со стоимостью. Где каждый под ней понимает все что ему угодно. Разноголосица страшнейшая! Здесь меньше заблуждений, противоречивых мнений. Следовательно, правильной точке зрения будет легче пробиться. Если, конечно, она будет изложена должным образом и к ней будет соответствующий интерес со стороны мыслящей части народа: и тех, кто зарабатывает себе на жизнь нормальным трудом, и тех, кто все надежды возлагает на «Форекс».

Введение

В настоящее время валютному курсу даются два основных определения — через соотношение валют и через цену одной из них. Вот примеры:

  1. «Валютный курс — стоимостное соотношение двух валют при их обмене»[2].
  2. «Валютный курс… цена денежной единицы одной страны, выраженная в денежных единицах другой страны…»[3].

В остальных источниках определения валютного курса повторяют приведенные выше или полностью, или выделяя несущественные детали в нем. Поэтому тратить на них время и силы нет смысла.

Как мы видим, эти две дефиниции различаются между собой во второй (видовой) части только количеством и видом валют, о которых идет речь; а в первой (родовой) различие идет по линии понятий «соотношение» и «цена». В первой формулировке валютный курс отождествляется с соотношением, а во второй — с ценой. Причем цена данной валюты понимается как абсолютная величина, ибо выражается она у авторов определений только в единицах другой валюты.

Если же встать на точку зрения, что цена есть не абсолютная, а относительная величина, как это было показано в «Теории цены товара», то различий между двумя дефинициями валютного курса становится еще меньше. Первое отождествляет валютный курс с соотношением, а второе (автоматически при таком понимании) — с отношением.

Но два разных определения одного и того же предмета не могут быть одновременно истинными[4]. Это противоречит законам логики. Следовательно, либо одно из них неверно, либо неверны оба и истину следует искать в чем-то третьем. Попробуем разобраться: какое же из существующих или предполагаемых определений валютного курса является верным.

1. Рассуждение о валютном курсе

Если понимать цену как отношение, то она однозначно является частной вещью по сравнению с соотношением. Поэтому начнем с валютного курса как с более общего понятия, предполагая, что он на самом деле есть некоторое соотношение валют, и проверяя данное предположение.

Никакой валютный курс не может существовать, если нет как минимум двух разных валют. Если есть только одна, то возможно лишь соотношение различных купюр данной валюты или же соотношение этой валюты в разные периоды ее существования, скажем, до деноминации и после. И эти соотношения не являются валютным курсом. В первом случае это размен купюр, а во втором — связь номинированной и деноминированной валют.

Нужны два множества именно разных валют. Чтобы валютный курс мог существовать. Причем множества эти могут состоять и из одной единицы каждой валюты. Однако пустым не может быть ни одно из них. Ибо, если пусто хотя бы одно, то возникает неопределенность валютного курса, а если пусты оба, то это означает полное его несуществование.

Наличие двух множеств разных валют — необходимое условие, но не исключен вариант и с бо́льшим количеством валют. В тех случаях, когда две валюты сопоставляются друг с другом не прямо, а косвенно, через посредство третьей или четвертой и т.д. валют. Когда есть случай использования кросс-курса как частный случай соотношения двух валют.

Наличие двух или большего количества валют — база, основание любого валютного курса. Но для его существования простого наличия множеств валют недостаточно. Нужно еще, чтобы между этими множествами существовала определенная связь. И не какая-нибудь, а именно обменная. Должна быть возможность обменять валюты на самом деле, а не только сопоставить их в нашем сознании. Например, мы можем составить соотношение евро и царского рубля, но это будет не действительный, а только воображаемый, гипотетический курс. Ведь эти валюты никак не могли участвовать во взаимном обмене.



Отредактировано: 04.11.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять