Тао Донг и Чи Лао сидели на балконе таверны, распивая зеленый чай и наслаждаясь блюдами. Средства заканчивались, но позволить себе пообедать они все еще могли. Уходя из школы, Тао Донг желал быть честным и не взял слишком много. Бросить все, он так же не собирался, ведь он жил в этой школе и точно так же имел содержание, как и остальные ученики, поэтому он взял именно его. На самом деле то было достаточно большим, ведь он являлся горным лордом, но вопреки мыслям окружения, Тао Донг был мудр и понимал, что внешний мир не будет к нему добр, а нет ничего что привлекает сильнее зло чем золото. Он взял ровно столько, чтобы не беспокоится в пути о пище и крове, но недостаточно, чтобы баловать себя. Но Чи Лао он не торопился об этом рассказывать, притворяясь, что остался без гроша в кармане. Он не боялся, что тот его ограбит или обманет, просто ему не хотелось соблазнять Чи Лао на плохие поступки.
Тот в свою очередь сидел с задумчивым видом и молча пережевывал рыбу, отстранившись от собеседника.
- Тебя что-то тревожит? – Тао Донг двумя руками поднес к тонким лепесткам губ хрупкую чашу с чаем.
- Тц, тц, ты весь такой благородный, видный, - проворчал Чи Лао Ни, - столько внимания к себе привлек, что кажется, будто весь город на нас смотрит.
- Ты тоже привлекаешь внимание, - утешил его Тао Донг, не понимая, что величайшее бедствие не нуждалось в подобном.
- Верно, но я не привлекал мужчину, - ответил Чи Лао, отпивая чай.
- Не к чему уделять этому внимание, он ведь нам не мешает, - улыбнулся Тао Донг.
- Человек, который тебя полюбит точно будет страдать, - проворчал Чи Лао Ни, - ты так легко принимаешь людей.
- Ты выдумал себе так много, маленький друг, - засмеялся Тао Донг, - разве может хоть что-то из этого быть правдой?
- Я понял, - раздался третий голос, и за столик к ним сел мужчина, непримечательного вида на первый взгляд. Только присмотревшись можно было заметить мужественные привлекательные черты и непосредственный духовный корень, - вы меня заметили, можно не говорить так завуалировано.
- Так за чем ты за нами следил? – ворчливо поинтересовался Чи Лао Ни въедливо изучая мастерство человека, возникшего перед ними.
- Может выпьем? А там и разговор сладиться? – предложил мужчина, подняв чарку полную далеко не чая.
Тао Донг на это лишь улыбнулся и жестом остановил мужчину.
- Разговоры лучше вести на трезвый ум. Судя по выражению твоего лица, это что-то важное?
Мужчина вздохнул и поставил чарку на стол. Он действительно выглядел так, словно его что-то беспокоило.
- Простите за прямоту, я не очень силен в этикетах и подводках, - передернул плечами он, - вы ведь не просто путешественники? Учитель и ученик какой-нибудь известной школы?
- У тебя зоркий глаз, - Тао Донг был мягок, - только я отошел от дел, а этого ребенка встретил в городе.
Чи Лао Ни так устал от этого странного смертника, что только поморщился на слове «ребенок». Он живет уже вторую жизнь, где этот безумец увидел дитя?
- Вот как, отошли от дел, - незнакомец заметно поник, - но может по старой памяти поможете мне? – он вновь с надеждой посмотрел на горного лорда.
- Ты ведь так и не сказал, чего хочешь, - напомнил Тао Донг и неспешно отпил зеленый чай.
- Говори уже, - нахмурился Чи Лао Ни, больше всего он недолюбливал, когда люди перед ним чего-то хотели, но не могли связать двух слов, чтобы высказать свое требование. Мямлили, тянули, тратили его драгоценное время.
- Вы не проводите нас с женой до деревни Тянь Ху?
Чи Лао Ни приподнял брови, удивившись такой дерзости, но быстро вспомнил, что он уже не бессмертный владыка, а это не его раб.
- Проводить? – Тао Донг тоже удивился, но его мысли явно были о другом, - зачем тебе нужны совершенствующиеся для этого? Ты бы мог попросить кого-то и простых людей, за разумную плату.
- Уж не призраков ли ты испугался? – Чи Лао Ни усмехнулся.
- Моя жена беременная, - незнакомец смущенно улыбнулся и почесал щеку, после чего вновь исподлобья взглянул на собеседников, - но нас действительно преследуют беды, с которыми простым людям не справиться.
- Это где ж ты такие беды отыскал? – злорадно поинтересовался Чи Лао.
- Простите, это тайна, которую открыть я не могу. Будь я один, бежал бы не боясь столкнуться с опасностью, но ребенок уже готов увидеть свет, и я боюсь, что этим воспользуются.
Чи Лао Ни мимолетно бросил заинтересованный взгляд на Тао Донга. Что решит тот? Ведь он отказался от совершенствования, но сам обманывая себя продолжает сражаться и развивать свою духовную сущность. Ситуация складывается провокационной.
- Тебе было бы лучше выбрать кого-то другого, - вздохнул Тао Донг, - я оставил тяготы совершенствования, не взяв с собой даже бессмертный меч.
Вопреки своим словам, горный лорд не дал прямого отказа, дав обратившемуся к нему выбор. Да, во мне есть силы, но я не больше чем простой путешественник без меча и щита.
- Так даже лучше, - спустя время размышлений, ответил незнакомец, - если твои способности помогут увести мою жену как можно дальше от врагов, этого будет достаточно.
- Тогда, почему нет? – Тао Донг посмотрел на Чи Лао Ни, - нет разницы идти прямой дорогой или в обход, что думаешь?
- Я просто иду за тобой, - ответил тот на вопрос горного лорда. В конечном итоге он все равно его убьет, даже если тот решит наворачивать круги возле одного камня.
- Спасибо! - глаза незнакомца засияли такой искренней радостью, что Чи Лао Ни стало тошно. Зачем быть таким слабаком и показывать другим это? Тао Донг ясно дал понять, что меча нет, значит он и пальцем об палец не ударит. Нет нужды быть таким благодарным этому лицемеру, усложняющему себе жизнь, - тогда, можем ли мы пойти прямо сейчас? Простите, я понимаю, вы только пришли в город, но каждая секунда становится решающей для моей семьи.
- Конечно, - Тао Донг был полностью согласен. Если незнакомец был так взволнован и тороплив, опасность наверняка нарастала с каждой минутой, притом, что на осторожность он и так потратил много времени.
#17073 в Фантастика
#478 в Уся (Wuxia)
#54375 в Фэнтези
#1204 в Азиатское фэнтези
боевые искусства, мифические существа, перерождение гг
16+
Отредактировано: 09.12.2025