Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствия

Глава 14. Величайшее бедствие пожалел уже дважды

Через час, как и договаривались, перерожденный лорд и величайшее бедствие спустились в холл, где их уже ждал Фэй Мо. На самом деле, он стоял здесь последние сорок минут, поскольку собирать ему было попросту нечего. Не имея за спиной ни гроша, он взял последние пожитки в небольшую сумку, которую перекинул через плечо.

- Я могу убрать твои вещи в пространственное кольцо, - глядя на молодого человека, произнес Тао Донг, - так будет сподручнее.

- Не стоит беспокоится, - низко поклонился Фэй Мо, - ноша моя не тяжела, лишь вещи первой необходимости.

- Как хочешь, - не стал уговаривать его Тао Донг, но в то же время мужчина бросил короткий взгляд на другого человека рядом. До сих пор он не припоминал, чтобы у Чи Лао была хотя бы одна вещь, но у него всегда все есть. Значит он уже использует какой-то пространственный амулет?

Но на сей раз бедствие не заметил, как в очередной раз просчитался относительно наблюдательности перерожденного лорда и допустил ошибку. Он все еще оценивал, насколько полезным может оказаться новый попутчик, и не ошибся ли он с решением. Хозяин постоялого двора совершенно никак не отреагировал на то, что гости отняли у него сотрудника, поскольку мальчишка для него был просто проходящим человеком, которому он дал работу. Уже к обеду он найдет нового сотрудника, поскольку приезжих бедняков, готовых вкалывать за гроши, становилось с каждым днем все больше. Поэтому он равнодушно смотрел на то, как гости уходят с его бывшим сотрудником, и в его глазах не отразилось ни одной эмоции кроме скуки.

Зато Фэй Мо едва сдерживал чувства, стараясь вести себя скромно. Когда он снял одежду слуги и переоделся в свою собственную, стало понятно, что мальчишка не такой уж и хилый, просто одежда ему была сильно велика. Тем ни менее он был очень аккуратен, даже длинные волосы были в опрятном состоянии и собраны в скромный пучок. Кожа его уже посмуглела от работы на улице, но в силу того, что по большей части он все равно находился в гостинице, она все еще была достаточно светлой в сравнении с рыбаками и прочими трудящимися.

- Для начала решим вопрос с одеждой, - объявил Чи Лао, когда к ним вывели лошадей, - затем нам понадобится перейти через мост и выйти к восточным воротам.

- Господин хочет приобрести изысканную одежду или простую? – тут же учтиво спросил Фэй Мо чуть склонив голову, - этому слуге известны магазины, удовлетворяющие вашему вкусу на пути к Восточным воротам, чтобы зайти в них.

Когда он закончил свою речь, Чи Лао прищурился, но ответил ему горный лорд.

- Простую, - уже привычно улыбнулся Тао Донг, - ни к чему тратиться на шелка, покуда ночевать нам под небом. Простая одежда более прочная.

- В таком случае, следуйте за мной, - с воодушевлением, что так скоро смог пригодиться, Фэй Мо повел совершенствующихся по городу. Чи Лао же смотрел на него и думал о том, что этот человек уже начал его раздражать, но почему не понимал. Наверное, потому что Тао Донг улыбается так довольно и скромно, словно в действительности обзавелся первым в своей жизни учеником.

Точно море, этот человек был мягким лелеющим приливом, с совершенно ровной морской гладью, сияющей в лучах полуденного солнца, так и неистовым штормом. На пике же Чи Лао видел его всегда таинственным и спокойным, без тени улыбки на лице, а в последний раз тем самым штормом, что был готов обрушить свою сокрушительную мощь на врага, дабы всех спасти. Впрочем, это все еще был не «девятый вал» на который, очевидно, был способен этот человек. Теперь Чи Лао это будто чувствовал. Но сейчас, он все время улыбается, как будто человек на пике и сейчас братья близнецы совершенно отличные друг от друга по характеру! Ладно Чи Лао, но почему этот человек так воодушевлен появлением в их дуэте третьего инструмента?! Как же раздражает.

Раздражает, когда Тао Донг с легкостью согласился на серые грозовые одеяния с облаками, соглашаясь на слова этого Фэй Мо, что они ему идут, а ведь Чи Лао был первым, кто сказал об этом! Ладно, второй. Тао Донг желал и для своих двух попутчиков купить новый комплект, но оба отказались, ссылаясь, что у них всего достаточно, а нести лишнее в их положении не слишком удобно. Да, у них теперь были лошади, но теперь их трое, а значит лошадям и так придется трудно. Даже на аргумент, что у Тао Донга есть пространственное кольцо, оба новых попутчика уперлись лбами. В конце концов по-настоящему нуждался в новой одежде именно Тао Донг, который пожертвовал своими сбережениями ранее.

- Господин, осмелюсь предложить Вам еще одну вещь, - скромно произнес Фэй Мо, - почему бы не приобрести шляпу с вуалью? Ваша кожа такая белая, она может обгореть на восточном солнце.

- А моя, значит, не может? – проворчал Чи Лао.

- Ваша немного смуглее от природы, такой тон кожи менее подвержен загару. К тому же, очевидно легкий загар у Вас уже имеется, а господин проводил времени на солнце меньше.

И с этим сложно было не согласиться, ведь половину жизни Тао Донг провел в затворничестве, тогда как Чи Лао усердно трудился под палящим солнцем, будь то дежурство или тренировка.

- Ну, значит моя кожа тоже потемнеет, как у простых людей, - с легкой ностальгией произнес Тао Донг, но прежде чем он закончил, Чи Лао уже нацепил ему на голову плетенную шляпу с вуалью.

- Вот еще, - строго сказал молодой человек, - не хочу смотреть на твое обугленное лицо из-за жаркого солнца. К тому же, пусть ты и ушел из школы, но все еще выглядишь как благородный господин, что нам крайне полезно в дороге. Знаешь ли, бродяг в мире не слишком жалуют. К тому же тебя могут узнать. Так что извольте потрудиться, носить шляпу.

«А заодно наконец-то спрячешь свое красивое лицо, притягивающее внимание, а заодно неприятности»: добавил про себя Чи Лао, которому изрядно надоело, что окружение летит к Тао Донгу как мотыльки на свет, а в итоге им приходится решать множество лишних чужих проблем.

- Кхм, ну раз вы так настойчивы, - ответил Тао Донг. На самом деле он не слишком беспокоился о белизне кожи, и не собирался ни от кого скрываться, но если об этом его так просят, ему не составит труда просто поносить эту шляпу.



Отредактировано: 09.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять