Фэй Мо провел без сознания несколько дней, и, разумеется, его желудок не был готов к тяжелой пище, поэтому он предпочел съесть только бульон. Тао Донг же не ел мясо, поэтому блюдо, которое ему принесли было полно овощей и риса, но даже на такую легкую пищу юноша смотрел со скверным выражением лица, поэтому они не стали его заставлять. А вот Чи Лао себе в удовольствии наесться досыта не отказывал, в конце концов ему еще следить за этими бедолагами в пути.
- Надо же, ты наконец-то выполз из той дыры, - произнес недовольный голос и на лавочку к Чи Лао подсел мужчина средних лет.
Троица пораженно уставилась на того, но больше всех удивлен был сам Величайшее бедствие, из-за чего мясо осталось зажатым между палочек и его зубов. У мужчины были жесткие, но приятные глазу черты лица, острые орлиные брови и тяжелый взгляд, который казалось мог зарезать без ножа, но несмотря на достаточно молодой облик, у этого человека уже были седые пряди. Одет он был в черное ханьфу с белесой вышивкой, напоминающей иней, и в купе с седеющими волосами казалось, что этот человек только что спустился с гор и очень замерз. Взмахнув рукавами, он наклонился к столу, и сморщился, точно увидел там змею.
- Не удивительно, что ты такой тощий. Откуда взяться мясу, если ты ешь одни овощи. Этот человек научил тебя всякой ерунде, - после чего он повернулся к Чи Лао и забрал у того тарелку с мясом, а у проходящего мимо слуги забрал палочки для еды, после чего под негодующий взгляд бедствия приступил к трапезе.
- Старший, - мягко заговорил Тао Донг, - Вы должно быть обознались?
- Этими руками я помог тебе родится, это ты невежа не удосужился узнать мое лицо, - резко ответил мужчина, указав палочками на растерянного лорда.
- Как же младенец запомнит лицо? – выпалил Тао Донг, запоздало одергивая себя за неправильный вопрос.
- Верно, но в три года мог бы и запомнить, - все равно обиженно ответил мужчина, - ладно, откуда тебе меня знать, если ты носа из того гнезда не показывал? Тц, я говорил, что если он продолжит прятать тебя от мира, то вместо жесткого нефрита вырастит мягкий тофу.
Тао Донг едва не потерял дар речи, с которым уже распрощался до крайности возмущенный Чи Лао.
- Вы знакомый моего учителя? – догадался наконец лорд, в конечном счете в мире много встреч, а его наставник часто помогал другим.
- Друг, - потянул в задумчивости незнакомец, - мы сражались с ним раз двадцать. Что он и умел, так владеть своим телом и оружием. И откуда у него были силы, если он ел одну траву? – прицокнул языком мужчина, - но ученик у него бездарь! И за что он тебя расхваливал? Откуда в твоей земной душе эта рана от меча? Ты что, шел по двору и случайно упал на него? – после чего он скосил взгляд на Чи Лао и полный негодования произнес, - и где ты подцепил этого демона?
Пока Чи Лао был готов в возмущении ответить, незнакомец уже отвернулся и утащил у Фэй Мо его недоеденный суп.
- Мелочь, даже поесть нормально не можешь. Откуда у тебя силы будут? Тебя меч придавит. Значит так молодежь, сейчас пойдете за мной, разберусь с вами.
- Старший, - резко ответил Тао Донг, - прошу нас простить, но мы не принадлежим миру совершенствующихся.
- О как? – засмеялся незнакомец, - чего так?
- Я ушел с этого пути, а эти люди к нему и не принадлежали.
- А, - мужчина обратился к Чи Лао, - так это ты его подобрал, а не он тебя? – но после этого снова сурово обратился к Тао Донгу, - взял и ушел? Это что по-твоему в туалет сходить? Хочу сижу, хочу не буду? Твоя душа уже следует по этому пути, и единственное, что ты заработаешь, уйдя с него – отклонение Ци.
- Старший, - попытался возразить Тао Донг, но его вновь прервали.
- Ушел он, ишь, а старания твоего учителя? Все в ведро? Думаешь решил прогуляться по миру без гроша в кармане и все, свободен? Ты можешь стать странствующим, можешь изменить метод, но ты останешься совершенствующимся. И где твой меч?
Тао Донг неловко отвел взгляд, и незнакомец посмотрел на него как на еще большего дурака.
- Ну да, простые люди у нас с мечами не ходят. Зачем тебе меч? Это только продлит твою никчёмную жизнь. Сядь тогда под дерево и жди, когда тебя сожрут, очень по-человечески будет.
- Старший, - вновь позвал Тао Донг.
- А я говорил твоему учителю, что пора брать тебя с собой. А он все «рано-рано». Совершенствование ты свое поднял и что толку? Шатаешься вон со всякими, - после этого он кивнул головой на Чи Лао, который уже оплакал свою еду и прекратил попытки вклиниться в разговор со своим возмущением. Впрочем, сейчас он был даже во многом согласен с этим странным дедом.
- Старший, - вздохнул Тао Донг, но и в этот раз его прервали.
- Бери этих двоих и пошли, - наконец мужчина поднялся, вытирая рот платком, - и коняшек не забудь.
После этого он, уверенный в том, что за ним последуют, просто пошел вперед. Тао Донг и Чи Лао лишь на мгновение переглянулись, но в конечном итоге, оба решили, что лучше за этим человеком пойти. Фэй Мо усадили на лошадь, поскольку он все еще был слаб, а сами они последовали за старым другом учителя, что так неожиданно ворвался в их жизнь.
***
Величайшее бедствие с Тао Днгом уже неоднократно переглянулись, пока неизвестный человек вел их за собой. Они не умели читать мысли, но, казалось, жизнь сплотила их достаточно, чтобы понимать друг друга по взгляду. Разумеется, когда неизвестный перестал трещать без умолку, у них появилось время поразмыслить над чужими словами и проанализировать их. И, разумеется, оба подумали о неизвестном враге, что оставил веер под Фэй Мо, но теория казалась крайне шаткой и несостоятельной. Дело в самом юноше, что спокойно сидел на лошади и не выражал никакого волнения касаемо незнакомца. Могло конечно быть так, что он просто не видел похитителя, либо был под его воздействием, но последнее уже проверил Тао Донг, когда юноша проснулся. Так или иначе, они могли только идти за мужчиной, и быть готовыми к первому шагу того.
#17045 в Фантастика
#474 в Уся (Wuxia)
#54331 в Фэнтези
#1202 в Азиатское фэнтези
боевые искусства, мифические существа, перерождение гг
16+
Отредактировано: 09.12.2025