До самой темноты заклинатели точно занимались всякой несусветной ерундой. Во всяком случае так могло показаться несведущим в делах совершенствующихся. Чи Лао расслаблено лежал на кровати, перелистывая откуда-то раздобытую книгу, горный лорд попивал лениво чай, а мастер Тан и вовсе просто сидел у окна, при этом с закрытыми глазами, но точно не спал. Элиас с Мурим оставалась в своей комнате, поэтому о том, чем занята остальным было неведомо.
За всем же наблюдал Фей Мо, который никак не мог понять, чем ему следует заняться. Он бы хотел тренировкой, но обычно и его учителя используют каждую свободную минутку для совершенствования, но сейчас они предпочли заняться другими делами, а значит на то были причины. Готовка уже не была необходимостью, поскольку Фей Мо всех накормил ранее, а одежда не нуждалась в ремонте. В конечном итоге молодой человек совершенно не представлял, чем себя занять и сидел подле Тао Донга несколько нетерпеливо осматриваясь.
- Кстати, - неожиданно заговорил Чи Лао Ни, после чего указал на мастера Тана, - господин, ваш почерк хорош?
Не ожидавший такого вопроса, мужчина насторожился, из-за чего его ответ показался несколько надменным.
- Моему почерку подражают многие великие умы.
Убедившись в каких-то своих догадках, Чи Лао тут же указал книгой на ученика.
- Вот и отлично, не упусти эту возможность обучиться нормальному письму, - после чего закрыл книгу и бросил её в сторону растерявшегося Фей Мо. Юноша ловко схватил ту, постаравшись не повредить страницы, после чего растерянно посмотрел сначала на все так же попивающего чай лорда, а затем вновь на величайшее бедствие.
- Но, как я могу, я ведь ваш ученик, - растерялся юноша.
- Кажется, ты говорил, что выкуешь меч себе сам, и напишешь талмуды учений, если у нас их нет? Если ты верен своей цели, то хватайся за возможности, которые открывает перед тобой жизнь.
- Но как же, - Фей Мо не решился произнести вслух свои сомнения, но умудренные опытом окружающие и так поняли, о чем он хочет спросить.
- И Тао Донг и я, определенно дадим тебе многое. Но, как показывает практика, даже мы не способны дать все. У нас разные направленности, каждый талантлив в своей стезе, но в чем-то мы окажемся не сведущими. Нет ничего дурного в том, что ты расширишь свои знания на стороне.
- Чи Лао имеет ввиду, что пока ты расширяешь свои познания во благо себе и миру, в этом нет ничего предосудительного. Каждый день мы так или иначе чему-то учимся, - Тао Донг мягко улыбнулся, - верность нечто куда большее, чем просто следование за одним человеком, игнорируя все прочее. Ученик должен стать выше своего учителя, но как он это сделает, если только переймет его мастерство?
Фей Мо казалось, что он понимает, но возможно ему лишь «казалось». Тем временем мастер Тан внимательно выслушал обоих наставников юноши, и предпочел не углубляться в происходящее. Из разговоров он уже понял, что все же клятву ученичества молодой человек принес Тао Донгу, но в какой момент того поучать стал Чи Лао, и по какой причине лорд этому не препятствует, он решил не разбираться. В конце концов, он также был не против поделиться опытом с таким добродушным юношей.
- Давай я посмотрю, - наконец сообщил мастер Тан, поднявшись с окна и гордо как скала прошествовал к юноше, после чего присел рядом и раскрыл книгу.
Во всяком случае, хоть кто-то из этих троих совершенствующихся наконец-то обретет хороший почерк.
***
Время близилось к глубокой ночи, но ни один из совершенствующихся не торопился заканчивать свои дела, если их можно таковыми назвать, и ложиться спать. Фей Мо успел отвлечься на учение мастера Тана, а потому не заметил, как пролетело последнее время. По этой причине, объявление Тао Донга, стало для него неожиданным.
- Пора, - мягко произнес совершенствующийся, после чего опустил чашу на столик.
Одновременно с ним с кровати поднялся и Чи Лао, а мастер Тан закрыл книгу, по которой обучал Фей Мо. Но даже когда все вокруг засобирались, Фей Мо так и не осознал, зачем.
- Что «пора»? – не сдержал своего любопытства молодой человек, на что лорд снисходительно ответил.
- Конечно же выслеживать «злого духа».
- Я думал, что мы будем выжидать его здесь, - растерялся ученик.
- Так можно прождать вечность, - размяв шею, сказал Чи Лао, - радуйся, у тебя появится уникальная возможность обучится у меня некоторым духовным практикам для таких случаев. Подобное в школе совершенствующихся не расскажут, - молодой человек самодовольно усмехнулся.
- Я схожу за Элиас, - тем временем сказал мастер Тан, после чего покинул комнату.
Через несколько минут их новая команда стояла на улице, при этом девушка оказалась в ночном комплекте с растрепанными волосами, и явно не планировала в этот вечер никуда выходить. Мастер Тан, конечно, поделился с ней своими верхними одеждами, но недовольства на лице девушки это не убавило.
- Я буквально ничего не понимаю в ваших делах, - напомнила она, - зачем меня брать с собой?
Но мастер Тан ничего не ответил и просто вместе с Тао Донгом повел всех в лес. Вопросов становилось слишком много, чтобы Фей Мо задавался новыми, поэтому он просто принял происходящее и молча последовал за наставниками.
Чем дальше они отходили от деревни, тем сложнее становилась дорога, превращаясь в настоящее горное испытание. Сложные подъемы, спутанные корнями дороги, и если совершенствующиеся пробирались по ним без трудностей, и даже Фей Мо уже не ощущал такой же нагрузки, как ранее, то бедная Элиас неоднократно спотыкалась, а с трудом перебиралась через поднятые корни. Мастер Тан и остальные, конечно же ей помогали, что несколько всех замедляло.
- Напомните, зачем вы меня взяли? – в очередной раз, преодолевая крутой подъем, поинтересовалась девушка.
- Тобой заинтересовываются духи, - слишком легко ответил мастер Тан, кивнув на дракончика.
- Ах, значит я просто ходячая приманка, - выдохнула девушка, после чего уселась на торчащий корень.
#17038 в Фантастика
#474 в Уся (Wuxia)
#54303 в Фэнтези
#1202 в Азиатское фэнтези
боевые искусства, мифические существа, перерождение гг
16+
Отредактировано: 09.12.2025