Таков путь перерожденного лорда и величайшего бедствия

Глава 45. Кровавая луна, серебряная песня

Стоило темной совершенствующейся уйти, как ночь успокоилась. Луна вернула себе белоснежный скромный облик, деревья перестали отбрасывать жуткие тени. Даже вновь начали шабуршать ночные птицы и звери. Мастер Тан вложил меч в ножны, своеобразно подтверждая, что опасность миновала.

- Она ушла? – решила все же уточнить Элиас, с опаской оглядываясь.

- Ей было бы не под силу справится со всеми нами одновременно, - пояснил мастер Тан в ответ.

- Почему она тогда напала? – этот вопрос уже задал Фей Мо, чем приятно удивил наставников.

- Наши с Тао Донгом ауры силы определить сложно, а вы с Элиас не представляете опасности. Поэтому дьяволица решила, что мастер Тан единственный соперник, - с удовольствием начал поучать бедствие.

- Или она знает что-то еще, - неожиданно добавил перерожденный лорд, доставая из-за пазухи старую кисточку.

- Твой учитель столь невнимателен к своим вещам, или кто-то разорил его могилу и теперь передает сувениры? – сложил руки на груди бедствие.

- Хотел бы и я знать, - честно ответил лорд, - об этом он мне ничего не рассказывал.

- Так или иначе, кто-то слишком навязчиво намекает на твоего учителя. И определенно не с добрыми намерениями, - подвел итог бедствие.

- Сейчас мы еще ничего не сможем понять, - перерожденный лорд снова спрятал кисточку, - этот человек осторожен. Единственное, что мы знаем о нем, что он обладает тенью человеческого скелета. Но действовал ли он своими руками тогда? Ведь в этот раз, он решил передать предмет через совершенствующуюся.

- Разве это не значит, что он труслив? – поинтересовалась Элиас.

- Чтобы заставить эту дьяволицу стать гонцом? Возможно даже настолько, что она решилась выйти перед нами, понимая, что проигрывает в силе? Хорошо бы было её поймать, но теперь она точно уйдет в другие тихие места на какое-то время, - вздохнул Чи Лао Ни и покачал головой.

- Нам нужно теперь узнать, кто это был, чтобы доложить хозяину постоялого двора? – поинтересовался Фей Мо.

- В этом нет необходимости, - ответил ему мастер Тан.

- Кто она и так известно, - пояснил Чи Лао, - но давайте вернемся, чтобы не рассказывать все по нескольку раз.

Фей Мо растерянно переглянулся с единственным человеком, который точно так же ничего не понимал, как и он сам, на Элиас. Девушка смотрела в ответ с таким же недоумением.

Когда все вернулись в постоялый двор, всюду все еще горел свет, то ли чтобы отогнать злого духа, то ли, чтобы встретить гостей. Так или иначе, при этом на улице никого из слуг не оставалось, поэтому постояльцы решили проявить наглость и сами направились в главный дом. И все же у входа, гости решили проявить немного такта и постучали в двери.

- Кто? – когда с другой стороны двери раздался встревоженный голос, совершенствующиеся припомнили, что по легенде злой дух нападал на жителей точно так же стучась в двери и появляясь во дворе.

- Призрак, кто же еще, - хмыкнул Чи Лао, - за тобой пришел.

- Ваши гости, - поторопился прервать молодого человека лорд.

Слуга торопливо открыл двери, после чего, убедившись, что перед ним действительно постояльцы, слегка склонился и сделал шаг в сторону.

- Простите, время позднее.

- Но безотлагательное, - строго ответил мастер Тан, - зови своего хозяина.

- Конечно, конечно, проходите в гостевую, прошу вас. Сейчас подадут чай.

Мастер Тан, более не произнеся и слова, величественно прошествовал в предложенном направлении. Чи Лао после последнего сражения расправил плечи и, если и до этого момента его сложно было обвинить в скромности, так же гордо прошел мимо слуги. На их фоне Тао Донг вел себя более степенно, но это все равно не избавило лорда от сопутствующей ауры. Фей Мо и Элиас же просто поспешили за совершенствующимися. Если юноша еще держался, то девушка была уже совершенно измучена ночными похождениями по горам.

Хозяин поместья тоже не спал, поэтому пришел еще до того, как слуги подали гостям чай. Когда мужчина вошел в комнату, совершенствующиеся даже не вели беседу.

- Видимо, доброй ночи? – поинтересовался хозяин гостиницы, после чего сел за общий стол.

- По вашей просьбе, мы рассмотрели дело, - строго начал говорить мастер Тан.

- Вы поняли, что это за злой дух? – так же не стал и дальше распинаться в любезностях мужчина.

- Злые духи редкое явление, и это не он, - ответил мастер, - виновницей ваших бед стала темная совершенствующаяся, известная как Кровавая луна. Она известна тем, что использует для своего развития человеческую свежую кровь. Не буду вдаваться в подробности самого совершенствования. Ваша деревня была выбрана ею для охоты, но сегодня мы её спугнули. На случай, если она решит вернуться, я установлю формацию, которая подаст тревожный сигнал в святилище Сюэ. Но, думаю, в мире достаточно небольших деревенек, поэтому она не станет так рисковать и возвращаться.

- Значит дело не в духе, - кивнул хозяин постоялого двора, - но почему именно наша деревня? Есть и более доступные места.

- В её выборе жертв обычно нет последовательности, - продолжил разъяснения мастер Тан.

- Вам просто очень не повезло, - подвел итог Чи Лао, - у этой женщины не все хорошо с головой. Что вы будете делать, окажись на вашем пути куст щедро обсыпанный ягодами? Наверняка бы съели несколько штук, еще и прихватили бы в дорогу. Для нее ваша деревня этот самый одинокий куст на тропинке.

- Просто не повезло, - вздохнул мужчина, - как легко вам, совершенствующимся, говорить людям о том, что страшная трагедия, унесшая множество жизней жестоким образом – просто невезение, поскольку какой-то темной совершенствующейся вздумалось прогуляться мимо.

- Жизнь вообще жестокая штука, - хмыкнул Чи Лао, а его глаза неожиданно заметно сверкнули опасным блеском, но уловил его лишь перерожденный лорд.

- К сожалению, Чи Лао прав. Мы бы и хотели сказать, что ваши люди потеряли жизни за что-то пускай ужасающее, но значимое. Однако, правда в простоте ответа. Кровавая луна от того и ступает по темному пути, что методы её бесчеловечны перед мыслимыми законами, - более мягко заговорил Тао Донг.



Отредактировано: 09.12.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять