За игрой незаметно подкралась ночь. Фей Мо старик великодушно вернул учителям незадолго до второго звона колокола, объявляющего о наступлении времени сна. В этот момент все ученики обязаны были находится в своих комнатах и не покидать их без особой надобности. В клане Узкой тропы соблюдалась строгая дисциплина. Фей Мо вышел приободренный и с удовольствием поделился с Тао Донгом и Чи Лао опытом игры в го, который он приобрел за последний час. У мальчика никогда не было деда, да и наставник молод, поэтому такой опыт общения для него был в новинку, но оставил приятное впечатление.
Комнату гостям клан смог выделить только одну, поскольку он был не велик, а ученики и так ютились в общих домах на десяток человек. Особо невезучим, чью комнату и заняли гости, эту ночь придется провести на дежурстве. Фей Мо даже будучи уставшим с дороги сам побеспокоился о подготовке спальных мест и даже заварил травы перед сном. Тао Донг когда-то еще пытался его остановить, но уже давно смирился.
- Сегодня травы пахнут как-то иначе, - заметил Чи Лао, принюхавшись к напитку.
- Эти мне оставил мастер Тан, - поделился Фей Мо, - они лекарственные, должны помочь учителю Тао.
- И ты так просто решил дать их учителю? А если это яд? – хмыкнул Чи Лао.
- Мастер Тан хороший человек, - уверенно ответил Фей Мо, - и прямолинеен. Он бы не пошел на подлость. Если бы наставник ему чем-то не понравился, он бы вызвал его на честную дуэль.
С этим Чи Лао Ни был готов охотно согласится, поэтому отстранился и ушел на выделенную ему кровать, развалившись прямо поверх одеяла и закинув руки за голову. Тао Донг зашел в комнату последним. Он выходил для ночной медитации, увлекшись красотой места подле которого стоял их домик. Лесная чаща неожиданно наполнила его вдохновением, мелкие снежинки, оседающие на сосновых иголках, завлекли разум. Мешать ему не стали, такое иногда бывало. Когда горный лорд вошел в помещение, то на его голове и плечах уже скопились небольшие сугробы.
- Только посмотри на себя, - мрачно произнес Чи Лао, - ты же весь мокрый сейчас будешь. Не вздумай лезть ко мне ночью в таком виде.
На причитания молодого человека даже Тао Донг взглянул с фразой в глазах: «Когда я к тебе лез?». Но доля истины в том была, поэтому юноша поспешил к учителю помочь ему стряхнуть снег.
- Спасибо, Фей Мо, - Тао Донг поспешил тоже это сделать.
- Учитель, выпейте травяной настой, - юноша поспешил помочь снять мокрое теплое верхнее одеяние наставника.
- Пахнет интересно, - улыбнулся мужчина и сел на свою кровать. Фей Мо тут же поспешил подать ему отвар.
- Мастер Тан дал мне этот сбор, сказал, что он должен помочь вам чувствовать себя лучше.
- Интересно, - повторился Тао Донг и сделал пару глотков, - Вкус очень приятен. Энергия в моих меридианах успокаивается как море на закате.
- Фей Мо, ложись спать, - позвал его Чи Лао, - утром наверняка старик перед работой снова заставит тебя сыграть несколько партий.
Тао Донг нехотя признал, что так скорее всего и будет. В конечном итоге путь был долгим, а подъем в гору изматывающим, поэтому они все начали готовится ко сну. Тао Донг потушил свет. Однако ночь не задалась. В самом ее зените, Фей Мо вдруг тихо поднялся с кровати и вышел из комнаты. Тао Донг никогда не спал крепко в новых и малознакомых местах, поэтому услышал, как ученик ушел, а немного подождав его возвращения, вышел тоже. Чи Лао и вовсе обладал чутким слухом, но выходить поленился, поэтому продолжил прислушиваться к окружению.
Перерожденный лорд нашел ученика во дворе, гладящим морду кобылицы Чи Лао, выражение лица того было очень несчастным. Обе кобылы очень любили своего кормильца и единственного человека действительно способного о них позаботится, хотя и бедствие они обожали точно своего вожака.
- Не спится? – Тао Донг тихо прошел к ученику. Сяо самозабвенно спала неподалеку.
- Простите, я вас разбудил? – Фей Мо спешно ступил в сторону.
- Порой и я плохо сплю, - сказал мужчина и подошел к Чу Чу, погладив лошадь по холке. Та была только рада получить столько внимания сразу за один вечер, - тебя что-то тревожит?
- Нет, - поспешно ответил Фей Мо, но горный лорд понимающе улыбнулся.
- Это нормально испытывать переживания из-за трудностей. Если тебя что-то печалит, поделись с нами. Может быть мы не сможем тебе помочь справится с ней, но хотя бы попробуем.
Фей Мо глубоко вздохнул, его глаза снова наполнились печалью.
- Мне правда все нравится, просто… - он остановился, - я немного скучаю.
Тао Донг не стал его торопить и продолжил пальцами прочесывать гриву.
- Мне казалось, я легко отброшу свою прошлую жизнь, но я часто вспоминаю семью. Им сейчас намного легче без меня, но я все равно не могу унять тоску.
- Это хорошо, - ответил Тао Донг, мягко улыбнувшись Фей Мо, - твое сердце искреннее и мягкое, еще не ожесточенное тяжелой судьбой. Я бы очень хотел, чтобы жизнь подольше позволяла тебе сохранить его таким. Со временем тоска притупится, ты привыкнешь к новой жизни.
- Я правда не жалею, что ушел, - в пылу ответил юноша, - вы хорошие люди, а за такое короткое время я узнал так много нового, что голова идет кругом. Днем я жажду большего, мне все мало, но вечерами…
#17073 в Фантастика
#478 в Уся (Wuxia)
#54375 в Фэнтези
#1204 в Азиатское фэнтези
боевые искусства, мифические существа, перерождение гг
16+
Отредактировано: 09.12.2025