Там, где холод и ветер (книга 1)

Глава 38

Глава 38

На маленьком столе - рабочем месте Эвлинн - тонкий слой пыли и календарь, стилизованный под почти забытую, полную мистических загадок древность. В переплетении символов и орнаментов читались слова и цифры, помимо реального года, месяца и числа, указывающие, что сейчас мы живем в период Самивизионос - Времени света*.

Время Света. Хорошее словосочетание. Оно успокаивало, вселяло надежду, но что-то трепетало во мне ускоренным ритмом слабого биения пульса, будто прося обратить внимание - «время света» властвует не везде. Существует другой мир - Думанниос, Темнейшая глубина** - невидимая глазу параллельная реальность, фрагменты которой могут проникать повсюду, коверкая и разрушая нашу действительность. Сбывающиеся наяву ночные кошмары, страхи, которые воплощаются потому, что мы позволяем им обрести над нами власть.

Справляясь с внезапной дрожью, я схватила со столика календарь и принялась рассеянно перелистывать страницы.

- Расскажи же, Хейз, что это за место. - Негромкий голос Джека разогнал туманных химер и вернул меня в реальность.

Джун налопалась кексов с чаем и безмятежно спала, свернувшись калачиком на диване.

- Сейчас не только расскажу, - отозвалась я негромко, - но и буду просить вашего совета.

Поделилась задумкой стать совладелицей магазинчика, а потом как-то вышло, что рассказала деду Кейрана о себе. Начала с возвращения в город, унеслась в прошлое, и вкратце поведала о том, почему пришлось вернуться из столицы. Джек сидел рядом с Джун, внимательно слушал, время от времени поглядывая на безмятежно спящего рядом с ним ребенка.

В тишине подсобки я со стороны слышала собственный голос, будто читающий сочинение о моей жизни. Удивительно, но мне легко было говорить. Я отпускала что-то, что давно пора отпустить.

- Хорошо, когда есть, куда возвращаться, - изрек Уолш, выслушав.

- Если не воспринимать свое возвращение, как поражение, - вырвалось у меня.

- И теперь так воспринимаешь? - Голубые глаза Джека блеснули из-под низких седых бровей.

- Нет. Теперь думаю, что просто живу дальше. И это не второй шанс, данный судьбой, это и есть судьба, единая и неразделимая.

- Да ты фаталистка, - хмыкнул Джек. Уголок его губ вздернулся насмешливо, но глаза смотрели серьезно. - Веришь в то, что все предначертано заранее и ничего изменить нельзя?

Я рассеянно пожала плечами. Фаталисткой себя никогда не считала, верила в свободу выбора и в то, что нет абсолютной предопределенности, но есть порядок, при котором все каким-то образом происходит в свое время и в своем месте.

- В любом случае мы действуем по какому-то плану, - отозвалась я. - Хочется верить, что план наш собственный, но чаще кажется, что директива ниспослана свыше. - Смешалась и пробубнила: - Особенно, когда судьба вдруг становится незапланированно щедра и откуда-то валится то, о чем и не мечтаешь. Например...

Я запнулась, засомневавшись вдруг, надо ли озвучивать то, что собиралась сказать. А Джек не выражал нетерпения или удивления ни взглядом, ни мимикой. Если не скажу больше ни слова, он ничего и не спросит, и от этого потребность договорить стала непреодолимой. Какое-то двенадцатое чувство подсказало, что Уолш должен услышать это от меня именно сейчас.

- Например, о встрече с Кейраном не могу думать иначе, как о чуде. О подарке судьбы.

- Мой внук - тот еще подарок, - взгляд Джека заметно потеплел, но старик спрятал глаза за опущенными веками, делая вид, что снимает невидимую ниточку со своих брюк. - В нашей семье все такие. Упрямые, замкнутые, немногословные. Смотришь и не знаешь, что варится в голове, а делиться мыслями, переживаниями мы не привыкли, да и не умеем, - проговорил Уолш, продолжая водить ладонью по штанине.

Неожиданно бодро взглянул на меня и спросил:

- Не напугал?

- Чем? Упрямством и немногословностью? Вот уж нет, - улыбнулась я. Рука снова потянулась к календарю на столе, а палец сам стал обводить узоры, расположенные по периметру страницы, напоминавшей потемневший от времени пергамент.

Старик улыбнулся, потер руки, привычным жестом разминая суставы искривленных недугом пальцев.

- Ну, а что касается этой... - он обвел взглядом крошечное помещение, - ...лавочки. Она, конечно, не самый надежный способ вложения средств, но, кажется, мой совет тебе не нужен. Ты уже все решила.

В уютной и тихой подсобке пахло пылью и временем, будто затаившимся среди наполнявших помещение предметов.

Мы никогда не были здесь вместе с Кейраном, это место меньше всего могло напоминать мне о нем, но сейчас, мельком бросив взгляд на старшего Уолша, я увидела лицо его внука. Очевидное родовое сходство или что-то еще вызвало в моем воображении образ любимого мужчины. Поначалу обозначившись прозрачными контурами, облик становился все отчетливей - прямые темные брови, глаза цвета хмурого моря, абрис четких скул и контур чувственных губ.

Я забыла, где и с кем нахожусь, перенесясь в те невидимые глубины Мироздания, где дарованные друг другу люди соприкасаются обнаженными душами и открытыми сердцами. Я ощущала знакомый запах, слышала дыхание, тембр голоса, живым звуком отдававшийся во всем теле. Желание оказаться рядом, протянуть руку и прикоснуться, убеждаясь, что Кей не мираж, становилось невыносимым.



Отредактировано: 08.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять