Там, где всё время идет дождь

Главы 43-44

Глава 43.

- Зачем ты мне снишься Эдвард? Зачем…

- О Боже! – вздрогнув во сне, Эдд проснулся в холодном поту. – Что за чёрт?! – прошептал он, опуская ноги на холодный пол.

«Зачем  ты мне снишься Эдвард?» - крутилось у него в голове.

- Пойду, пройдусь. – произнес он, пытаясь оправиться ото сна. Одевшись, он вышел в коридор. Из соседней комнаты доносился легкий храп Фрэда, стараясь не беспокоить его сон, Эдвард бесшумно вышел из квартиры.

На улице кружил легкий снег, пара бездомных собак бегали по дороге, то и дело облаивая друг друга. В это позднее время город спал.

Эдвард достал из кармана пачку сигарет и закурил. Облако дыма тут же развеялось в воздухе, оставляя после себя специфический запах.

«Боже! Что же ты делаешь со мной…» - подумал Эдвард, вглядываясь в звездное небо. Затушив сигарету он побрел по тротуару в глубь города.

……………………………

Лёжа в своей постели Анна ни как не могла уснуть. Поступок Стива окончательно выбил её из колеи. Лёжа на боку, подмяв под себя одеяло она молча смотрела в окно, на то, как ярко мерцают звёзды. С каждой минутой Эдвард всё больше оседал в её голове. Даже луна светила так же ярко, как и в ту ночь, освещая серебряным светом его рельефы на теле.

- Боже! Что же ты делаешь со мной… - прошептала Анна, переворачиваясь на спину.

…………………

Эдвард шел, не спеша, погруженный в свои мысли. Он изредка поднимал свой взор на небо, вспоминая

название созвездий, которым научила его мама. Ноги и сердце Эдварда привели его в то место, где жила его душа.

- Сердце не обманешь… - произнес он, засовывая в рот сигарету. Подкурив в очередной раз, он поднял глаза на тёмное окно, на третьем этаже, в доме из красного кирпича.

…………………

- На твоем месте, я бы заканчивал с этим.

Эдвард вздрогнул, выйдя вдруг из коматозного состояния, и обернулся назад. В нескольких метрах от него, опершись на снеговую лопату, стоял старик, и пристально смотрел на него.

- Заканчивать? С чем? – переспросил Эдд.

- С курением, сынок.

Эдвард опустил голову вниз и увидел, около семи окурков, устилающих снег у его ног.

- Ты здесь уже час стоишь, как завороженный, у тебя случилось что-нибудь, сынок? – старик, оторвал  свой подбородок, от черенка лопаты и направился к нему. – Пока ты здесь стоял, я всю площадь убрал уже. – засмеявшись произнес он.

Эдвард ответил ему улыбкой.

- Меня зовут Бенджамин, я здешний дворник. – произнес старик, протягивая руку Эдварду.

- Очень приятно, я Эдвард. Эдвард Картер.

- Картер? Какая интересная фамилия, но я что-то не припомню её здесь. Ты не из этого города?

- Нет, я приехал по работе сюда.

Старик внимательно рассмотрел Эдварда, пока тот, всё так же продолжал всматриваться в знакомые ему окна.

- Ты так и не ответил на мой вопрос, зачем пришел сюда? Ты кого-то ждешь?

- Нет, я просто гуляю.

Услышав эти слова Бенджамин залился громким смехом, сопровождающимся старческим кашлем. – В три часа ночи здесь не гуляют, сынок. Не обманывай меня. Видимо ты хотел увидеть здесь кого-то, постой, сейчас угадаю. – дворник поравнялся с ним и стал пристально всматриваться во всё окна, находящиеся в доме напротив.

- Может быть ты пришел к Мишель? Да нет, сейчас у нее муж дома, да и вообще, она не принимает клиентов у себя дома.

Эдвард удивленно посмотрел на него.

- Ну, а что ты смотришь? Как будто ты не знаешь нашу Мишель, эту барделевскую девку.

- Ха-ха-ха… Она что, проститутка?!

- Ну да, она работает в баре у Сьюзи, моет там полы после закрытия. А когда её муж уезжает из города, она сразу же обслуживает с дюжину своих постоянных клиентов.

Старик строго посмотрел не него. – Я надеюсь ты не к ней пришел?

Эдвард с улыбкой помотал головой.

- Это хорошо, а то смотри, подцепишь еще чего-нибудь от неё. – Бенджамин снова подпёр подбородок лопатой и продолжил.

- Если не Мишель, то может быть Саманта? Она торгует здесь неплохой выпивкой, сейчас я дам тебе попробовать! – он достал из нагрудного кармана небольшую фляжку и протянул её Эдду.

- Спасибо, я не хочу.

- Ну как знаешь. – буркнул старик и отпил пару глотков. Поморщившись, и занюхав крепкие пары алкоголя своим рукавом, Бенджамин вновь принялся за работу. – Ну хорошо, раз Саманта отпадает, тогда возможно ты пришел к малышке Джейн? Хотя нет, она совсем юная, она не для тебя. – старик снова посмотрел на его лицо. – Я знаю к кому ты пришел. – сказал дворник, прищуриваясь и сбивая снег со своего ботинка. – Ты пришел к Анне, к Анне Льюис.

Словно разряд тока, пронзили эти слова Эдварда и добрались прямо в сердце. Бенджамин увидел, как Эдвард поменялся в лице и стиснул зубы.



Отредактировано: 13.07.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять