Там, где ждут

Глава 1 – Святилище

Святилище встретило меня тишиной. Полуразрушенные колонны тянулись к тёмному небу, арка портала за спиной ещё хранила слабое свечение – я только что прошёл. Пересёк границу. Теперь я здесь, в мире, где меня не должно быть.

Облик филина. Крылья были сложены за спиной, крючковатые лапки сжимали край капюшона, накинутого поверх головы. Маска была под ним, на лице. Я шёл осторожно, стараясь не шуметь. Каждый шаг отдавался в старых камнях. В какой-то момент я замер, почувствовав чужой взгляд. Медленно повернул голову. Мы встретились глазами. Она была в нескольких шагах, пригнувшись за колонной. Рыжие уши были напряжены, хвост замер. Я – птица с человеческим лицом, с маской, которую не могу снять.

Рейни: Стой. Дальше – смерть. Неужели не знаешь? – её голос звучал тихо, чтобы не разносился по руинам.

Она вышла из укрытия, держа дистанцию. Не угрожала – просто смотрела.

Стикс: Тебе ли мне об этом говорить.

Я сделал несколько коротких шагов в сторону от неё.

Стикс: *Ты – одна из тех, кто напала на нас. И даже если там смерть, что тебе с того.

Я расправил крылья на всякий случай, если придётся сбегать.

Лисица не двигалась. Не сокращала расстояние. Её хвост медленно опустился – не угроза, скорее усталость. Она смотрела на меня, на мои расправленные крылья, на маску, и что-то в её взгляде поменялось.

Рейни: Напала. Да. Была. Пять лет назад. Не хотела, но это ничего не меняет, да? Я всё равно была там.

Лисица сделала осторожный шаг в сторону, обходя колонну. Она держала меня в поле зрения, но не заходила за спину.

Рейни: И что мне с того? Не знаю. Сама не пойму. Может, потому что ты напоминаешь мне... кое-кого. Кто тогда не вернулся.

Лиса посмотрела на мои крылья, на маску, на то, как я держался – готовый к бегству.

Рейни: Ты идёшь к птицам. К своим. Зачем? Тебя там убьют. Или хуже – поймают. Киндро не прощают. Ты знаешь.

Она не спрашивала – утверждала. В её голосе не было угрозы. Только странная, неуместная здесь осторожность.

Стикс: Нужно. – решительным голосом произнес я.

Стикс: Забыл забрать. То, что принадлежало близкому человеку. Хочешь остановить? Поймать? Попытайся. Но я так просто не сдамся.

Я взлетел и приземлился на верхушку одной из сломанных колон.

Девушка не преследовала. Не выхватила оружие. Она смотрела на меня. На её лице не было злости. Что-то другое.

Рейни: Я не буду тебя ловить. – голос тихий, но в руинах слышно каждое слово.

Рейни: Если бы хотела – позвала бы патруль. Или ударила в спину, пока ты крался. Но я здесь одна. И ты жив.

Она села на обломок стены.

Рейни: Что за вещь? Ради чего рисковать? Могила? Камень? Медальон? Я знаю эти земли. Если уж решил идти – может, я смогу сказать, где сейчас тихо, а где ждут.

Лисица смотрела вверх, и в её глазах было что-то, похожее на старую, давно забытую вину.

Рейни: Я не прошу прощения. Не имею права. Но я могу помочь не умереть сегодня. Если ты дашь мне такой шанс.

Стикс: Нет. Не от тебя.

Я повернул голову в сторону клана Птиц.

Стикс: Вы забрали у меня самое дорогое. Не важно, была это ты или кто–то другой из твоего клана. Да и мой слух не хуже твоего. Поэтому если сожалеешь – забудь что видела меня.

Я развернулся и вылетел из руин. Приземлился на другом краю реки – земли птиц. Спрятал крылья за спиной, передвигался не спеша, пешком, скрываясь от бывших сородичей. Обойдя очередной патруль, я заметил вдали множество огней.

(Деревня. Кажется почти на месте.)

Накрыв голову капюшоном, я залетел с западной стороны. Здесь обычно было мало сородичей. Я спрятался за небольшим зданием – оно было заброшено ещё до того, как я покинул клан.

Из–за угла донёсся голос. Патруль. Двое птиц, судя по шороху крыльев.

Первый: – ...говорят, шастают тут всякие. С той стороны. После той ночи...

Второй: – Тихо ты. Не поминай. Мало ли кто забредёт. Приказы одни: чужих – гнать. Киндро – хватать.

Я замер. Крылья прижаты, дыхание – едва слышно. Патруль прошёл мимо, не заметив тень у стены. Я прошёл вглубь деревни, скрываясь в самых темных её местах. Вблизи главного здания я заметил большое количество стражников.

(Обычно их намного меньше. По крайней мере так было в прошлом.)

Неожиданно к ним подошёл дядя Сэм. Он командовал силами птичьего клана, когда я ещё здесь жил. Большая часть стражи ушла вслед за ним – в сторону темницы. Я рискнул и, взлетев, быстро проскочил за главное здание. Кладбище. Могилы погибших, убитых в Судную ночь. Я прошёл мимо знакомых имен. Друзья, знакомые, родственники. В дальнем углу стояла одинокая могила – Мэвис. Сестра. Если бы не я, она могла бы сейчас жить обычной жизнью. А я даже не помнил, кто это сделал с ней. На надгробии лежал кулон. Единственная память о ней. Я схватил кулон и прижал к груди.

Стикс: (тихо) Наконец-то. Спустя два года. Забрал.

Я надел кулон на шею и скрыл под одеждой. Неожиданно за спиной послышался голос, и часть дороги озарило светом.

Стражник: Эй! Кто здесь? Что вы тут забыли? Это запретная зона!

Я спрятался за надгробием сестры.

Стражник поднял факел выше, щурился в темноту. Второй – за его спиной, крылья напряжены.

Стражник 1: Выходи! Не прячься!

Я был за камнем. Сердце билось громко, слишком громко. Кулон на груди был холодным, но давил тяжестью. Я сжал его и думал: не здесь, не сейчас, не после всего.

Рейни: (из темноты) Свои, свои. Тьфу ты, напугали. – её голос звучал громко, нарочито лениво.



Отредактировано: 18.06.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять