Тамариль. Ожившая сказка

глава 7

Когда дверь за Версаном закрылась, я, наконец, смогла пошевелиться. Сил хватило лишь на то, чтобы одернуть сарафан и свернуться калачиком на кровати. Слезы продолжали литься из глаз, и я не знала, что мне причиняет боль сильнее: потеря девственности или осознание того, что в глазах любимого мужчины я выгляжу падшей женщиной.

Он даже не заметил моей боли, не понял, чего меня лишил. Разумом я ненавидела его за это, а тело до сих пор помнило его ласки и прикосновения. Не выдержав, я всхлипнула сильнее и уткнулась в подушку, чтобы мои рыдания не услышали в коридоре.

Вдруг я поняла, что дверь открывается, и кто-то входит внутрь. Страх мгновенно сковал меня, и я с трудом подняла голову от подушки, чтобы увидеть перед собой Мирталию.

— А я думала, что страшнее уже некуда, - произнесла она, разглядывая меня с каким-то нездоровым любопытством. – Ну и что ты ревешь? Неужели было так плохо? Ты ведь провела время с самым популярным парнем столицы. Надо сказать, Мара, не ожидала от тебя такого поведения. Ты вела себя просто недопустимо вызывающе. Не хватало еще, чтобы все узнали о том, что ты моя соседка. Мне стыдно даже находиться рядом с тобой, но я помогу тебе выбраться отсюда так, чтобы тебя никто не заметил. Это и в моих интересах тоже.

— Как ты узнала, где меня искать? – всхлипывая, произнесла я, и только тут до меня дошло, что голос вернулся.

— Это было нетрудно, - презрительно фыркнула Мирталия, - мой жених рассказал мне, что Версан поделился с ними своим приключением. Им всем любопытно было узнать, как прошло ваше свидание, и Версан рассказал об этом во всех подробностях.

— Нет! Зачем ты говоришь мне это, я не верю, - замотала я головой, - Версан не такой, он бы не стал.

— Откуда тебе знать, какой он, - Мирталия даже не скрывала своей неприязни, - он попользовался тобой на спор, а ты решила, что это что-то значит? Наивная деревенщина. Кто ты и кто он. А теперь хватит лить слезы, вставай, приводи себя в порядок, а я схожу за твоими вещами и покажу тебе, где здесь запасной выход. Не пойдешь ведь ты в таком виде через весь зал.

— Зачем ты помогаешь мне? – я никак не могла поверить, что помощь пришла именно от Мирталии. Пусть она издевается надо мной, пусть смеется, лишь бы действительно помогла мне незаметно исчезнуть отсюда.

— Не обольщайся, я помогаю не тебе. Просто не хочу, чтобы пошли сплетни и твое имя связали с моим. Ведь мне приходится жить с тобой в одних апартаментах. Какой позор! Я бы на твоем месте исчезла из этого города как можно скорее. Репутации Версана ничего не угрожает, а вот свою ты потеряла. Теперь все саллары считают тебя легко доступной девушкой, и можешь не сомневаться, кто-нибудь из них обязательно попытается этим воспользоваться. Если быстро не соберешься, то, возможно, вскоре дождешься следующего клиента. Поняла меня?

Мне было сложно поверить в то, что она говорит, но я действительно испугалась. Я вскочила с кровати и начала судорожно приводить себя в порядок.

— Ты не понимаешь, мне что-то подмешали в вино, - торопливо попыталась я объяснить, что со мной произошло, но Мирталия ожидаемо мне не поверила.

— Не говори ерунды! Вино пили мы все, но вела себя подобным образом лишь ты одна. Кто тебе поверит? Придумай что-нибудь более правдоподобное.

— Но это правда! – я не оставляла попыток достучаться до нее, - Я все понимала, но не могла управлять своим телом, словно меня заколдовали, а еще я не могла произнести ни слова. Это наверняка магия воздуха, я читала, что у воздушников есть такое заклинание.

— Нет такого заклинания, чтобы заставить порядочную девушку вести себя, как падшая женщина. Это лишь твое деревенское воспитание. Так что прекрати искать оправдание для своей испорченности, меня ты этим не обманешь. Приведи себя в более-менее приличный вид, чтобы хоть до запасного выхода дойти без проблем и жди меня.

С этими словами Мирталия вышла за дверь. Я чувствовала себя просто отвратительно, тело болело, голова была тяжелой, и мне казалось, что стоит только на меня взглянуть, как все сразу поймут, чем я занималась совсем недавно. Что же мне теперь делать? Как жить дальше?

Но Мирталия зря надеется, я так легко не сдамся и закончу Академию, какие бы слухи обо мне не пошли. Стоит ли кому-нибудь рассказывать об этом? Скорее всего мне никто не поверит, ведь доказать ничего невозможно, или нет?

Может мне стоит обратиться к лекарю, и он сможет определить, есть ли у меня в крови какое-нибудь зелье и применяли ли ко мне сегодня заклинания? Хороший лекарь действительно сможет все это обнаружить, пока прошло совсем немного времени, вот только готова ли я обнародовать свое падение, я пока не решила.

***

Выйдя из комнаты для свиданий, Мирталия поспешила к жениху, который ждал ее неподалеку.

— У нас могут быть проблемы, Валеар. Эта деревенщина поняла, что ее опоили и применили к ней заклятье немоты. Она может обратиться к лекарю и все выяснить и тогда начнется разбирательство. Что нам делать?

— Я уже подумал об этом, - успокоил ее жених, - и решил связаться с чистильщицей. Пусть она подчистит ей память, и проблема будет решена. Я уже договорился, что через десять минут твоя соседка должна находиться на дороге позади клуба. Запасной выход как раз туда ее выведет.

— Чистильщица? Ты серьезно, Валеар? Она же преступница, ее дар запрещен в Империи. Откуда вообще у тебя такие знакомства? Ее магия непредсказуема, она может стереть как воспоминания о последних часах жизни, так и вообще всю жизнь.



Отредактировано: 11.11.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять