Мои друзья и герцог устроили все наилучшим образом. Оказывается у него здесь был просторный дом, где и организовали праздник.
Никто бы не поверил, что так быстро можно все сделать на высочайшем уровне. Даже швеи сеноры Валетти трудились над моим платьем всю ночь. Моя накидка ее так вдохновила, что платье к ней вышло просто восхитительным. Я бесконечно крутилась перед зеркалом, представляя, как мы с Северусом идем рука об руку. Была и ложка дегтя. Его матушка, моя будущая свекровь показала, насколько она не рада нашему браку. Не словами, нет. Выражением лица. Она согласилась присутствовать, взяв с нас обещание, что сына мы назовем Артуро, в честь отца Северуса, а дочь Авророй в честь нее. Имена мне понравились, почему бы и нет.
Этот праздник здесь запомнят надолго. У ворот дома уличные музыканты играли романтический мелодии, гости шли по белой дорожке, усыпанной розами. Меня, приехавшую из дома, встречал мой жених, безумно красивый в своем бархатном костюме. Он не дал мне и шагу ступить, поднял на руки и внес в дом. Это было неожиданно и ново, гости аплодировали.
Даже боржи приехали на наше торжество. Стол с подарками был завален так, что пришлось приставлять ещё один. Северус поставил меня на невысокий подиум, увитый цветами и листьями, встал рядом и надел фамильное кольцо на палец. Зал взорвался приветствиями и аплодисментами. В конце зала был устроен обильный шведский стол, многие уже отдали дань искусству наших поваров.
Я встретилась глазами с будущей свекровью. Аврора закусила губу и смотрела на меня с ненавистью, рядом с ней находились ее фрейлины из герцогства. У них в глазах тоже не плескалась радость. Переживаемо. Мне подмигнул борж Нерин.
Бал начали мы танцем жениха и невесты. Я была в крепких руках любимого, мы кружились под чудесную музыку, что ещё желать для счастья. Незаметно пришли сумерки, и в небе расцвели фейерверки. Мой любимый проводил меня до кареты, ведь я могла войти в его дом только женой по местным обычаям.
Мне дали отдохнуть от души. Я валялась, рассматривая родовое кольцо. Хоть оно и выглядело массивным, но состояло из очаровательных литых деталей и камней. Мечи и розы окружали главный камень – большой изумруд. Меч и роза в гербе моего жениха, я помнила.
- Вставай, лентяйка! Тебя ждут светские обязанности, не забывай. Сегодня вы разбираете подарки и обедаете со свекровью, ваша светлость, - поддела меня Джули.
- Подарки ладно, а вот свекровь… Смотрит на меня так, что яд на землю падает с жала. Я ее даже побаиваюсь. Кто сегодня со мной?
- По обычаю ты можешь находиться в доме жениха только с мужчинами из своей семьи.
- Ози, Гил, Мел, кто со мной?
- Я поеду обязательно, мало ли что, - ответил Ози.
- И я по той же причине, - согласился Гил.
В доме Северуса нас уже ждали. В зале стояли удобные кресла. Два повыше, остальные рядом. Пока я невеста, на высоком кресле восседала герцогиня Аврора. Она воспользовалась этим, чтобы посмотреть на меня свысока. Ладно, потерплю.
Слуга брал со стола, у которого стояли два охранника, вещь, объявлял ее, при желании рассмотреть мы протягивали руку. Процесс был утомителен, но интересен. Подарки были самыми разными, от интерьерных до личных. Когда была вынута ажурная золотая сетка для волос, я протянула руку, но тут Ози неожиданно громко сказал:
- Нет.
Я отдернула руку, он вынул платок и взял вещь.
- На ней заклятие на смерть. Уберите ее, я потом займусь ей. Положите в ларец.
- Что за чепуха! – возмутилась герцогиня, - Как он может знать! У нас были высокородные гости.
- Он может, - весомо сказал Гил.
Настроение начало портиться, неприятный подарочек мне изготовили. Северус подошел ко мне, обнял и сказал:
- Я найду, кто это сделал. Слуги, все записывать подробно.
У герцогини тоже упало настроение, она попросила воды. Увы! Ещё один подарок вызвал опасения у Ози – набор для туалетного столика. Он снова попросил платок, рассмотрел гребень, изящное зеркальце.
- Здесь целых два заклятия – на потерю красоты и на бесплодие.
Северус уже не выдержал. Он вскочил и быстро заходил по залу.
- Любой, кто посмел это сделать, поплатится головой, клянусь!
Какое счастье, что у меня есть Ози! Где бы я была с этими подарками! Подарки кончились, Ози изумленно посмотрел на Северуса.
- Что такое? Что ещё?
- Простите, герцог, но я вчера положил на стол шкатулку с драгоценными защитными артефактами для вашей невесты.
- Что такое?! – взревел герцог.
Ози смотрел прямо на герцогиню.
- Ах, да! Я вчера взяла ее рассмотреть и забыла вернуть.
Охрана во все глаза смотрела на изворачивающуюся Аврору, из чего герцог заключил, что одной шкатулкой не обошлось.
- Мама, вспомни, наверное ты могла ещё сто-то забыть, - мягко, но с угрозой напомнил Северус.
- Боже мой! Ну, конечно! Там ещё пара ларцов и все.
Мой бедный герцог даже покраснел, а герцогиня Аврора и глазом не моргнула.
#11702 в Фэнтези
#11702 в Приключенческое фэнтези
#2854 в Бытовое фэнтези
любовная линия, прогресс, быт и магия
16+
Отредактировано: 24.03.2026