Танец Клинка и Лепестка

Глава 18.

Вскоре враг атаковал. Я тут же напряглась, глядя, как темная масса вражеских солдат поднимается по склону в нашу сторону. Их ряды были ровными, шаг – выверенным и медленным. Но что-то здесь казалось странным. Это не было ни стремительным рывком, ни хаотичной атакой. Они словно двигались на показ, намеренно, чтобы их видели.

— Госпожа, они идут! Вам лучше укрыться во дворце генерала, — голос одного из лучников вывел меня из раздумий.

— Готовьтесь! — громко скомандовал офицер, стоящий неподалеку. Его голос эхом прокатился, отражаясь от стен.

Солдаты подняли арбалеты и луки, почти в синхронном движение. На стенах зашуршали корзины со стрелами, скрипнули механизмы баллист. Враг выстрелил первым, но залп их стрел, выпущенных с расстояния, был слабым и не достиг стен.

— Огонь! — рявкнул офицер, и небо вспыхнуло от уже наших летящих стрел. Они с резким свистом устремились вниз, в ряды противника. Первая линия врагов рассыпалась, но их потери, казалось, не тревожили ни солдат, ни их начальников. Вместо отступления они продолжали наступать, все с тем же выверенным шагом.

На стенах закипела жизнь: солдаты передавали друг другу оружие, стражники готовились к следующему залпу. На соседней башне я увидела, как старший стрелок, вглядываясь в ряды врагов, нахмурился. Я подошла к нему.

— Они идут слишком медленно, — пробормотал он, словно отвечая моим собственным мыслям. — Мы запросто отбрасываем их назад.

Я тоже это чувствовала. Это нападение было слишком… легким. Северяне были известны своей жестокостью и скоростью, а здесь их действия напоминали больше театральное представление, чем реальную атаку.

— Готовьте кипяток! — раздался очередной приказ офицера.

Гигантские чаны, стоящие вдоль стен, начали дымиться. За первой волной стрел последовала вторая. Солдаты на стенах начали метать камни, которые с глухими ударами падали в толпу врагов. Множество тел осталось лежать на земле, но ряды нападающих не дрогнули.

Когда первые штурмовые лестницы упали к стенам, мы были готовы. Воины встретили их длинными копьями, отталкивая захватчиков, и кипящий кипяток хлынул вниз, раздавая среди врагов вопли боли и ярости. Все же это были живые люди.

Я облегченно выдохнула. В какой то момент можно было поверить что к нам идут зомби.

Через час от начала атаки враг отступил. Те, кто остались в живых, начали уходить, оставляя поле битвы усыпанным телами. Солдаты на стенах разразились криками триумфа, некоторые смеялись, сбрасывая оставленные штурмовые лестницы. Победа!

Но я стояла молча, глядя вслед отступающим рядам. Что-то здесь было не так.

— Это не была настоящая атака, — сказала я вслух, но никто, похоже, не услышал. — Они либо так проверяли нас, либо есть еще причина.

Оставаться и дальше на стене около солдат было опасно. Во первых если генерал Юй узнает, мне попадет. Во вторых любая шальная стрела могла меня задеть. Тут точно справятся без меня, а если даже нет, то я все равно ничем не могла помочь. Поэтому я вернулась домой.

Ночь накрыла город густым покрывалом, укутывая его тишиной, которая казалась обманчиво спокойной. Я зашла в свою комнату, ощущая, как усталость наваливается свинцом на плечи. Прошедший день был бесконечным, а тревога не отпускала, как бы я ни старалась убедить себя, что все будет хорошо.

Скинув плащ и обувь, не переодеваясь, я позволила себе впервые за долгое время просто рухнуть на кровать. Холодная ткань простыней коснулась моей кожи, но сон пришел почти мгновенно. Наконец, хоть ненадолго, я могла перестать думать о черном море врагов за стенами.

Крики разорвали ночную тишину так внезапно, что мне потребовалось несколько секунд, чтобы осознать, что я уже не во сне. Резкий запах дыма ударил в нос, вызывая кашель. Я вскочила с постели и бросилась к двери, на ходу набрасывая верхнюю накидку.

В коридоре суетились люди: слуги, охранники и даже несколько солдат с оружием. Все говорили одновременно, и их слова сливались в один хаотичный гул. Я схватила ближайшего охранника за руку.

— Что происходит?

— Пожар, госпожа! — выкрикнул он, вытирая пот со лба. — Враги прорвались. Они поджигают склады с припасами.

Моё сердце замерло.

— Как они попали в город? — я сжала его руку сильнее, требуя ответа.

— Враги были под телами, — тихо добавил мужчина, но этого хватило, чтобы внутри меня всё похолодело. — Они спрятались среди мертвых у стен. И во время атаки возможно определили, где стоят наши посты и караул. И смогли прокрасться незамеченными.

Я отпустила его, ощущая, как слова обжигают сознание. "Под телами." Этот трюк был настолько мерзким и одновременно гениальным, что у меня возникло желание кричать от злости и аплодировать их стратегу.

Я выбежала из дома, осматриваясь, где над городом поднимались алые языки пламени. Солдаты уже пытались взять под контроль ситуацию, передавая друг другу ведра с водой, но огонь распространялся слишком быстро, и сразу в нескольких точках.

— Сколько их было кто нибудь успел разглядеть? — закричала я, подбежав к офицеру, который отдавал приказы.

— Слишком много для обычного диверсионного отряда, — ответил он, не отрывая взгляда от хаоса вокруг. — Они действуют быстро, как тени, ударяют и исчезают.

— Их нужно остановить! — выкрикнула я, чувствуя, как страх уступает место гневу. — Отправьте охрану к остальным складам.

— Мы делаем всё, что можем, госпожа, — отрезал он, указывая солдатам двигаться к южным кварталам. — Ваш отец тоже уже отдал все необходимые распоряжения, и отправился с войнами в порт.

В порту находились основные запасы нашего города: сушеная рыба, зерно, бочки с солониной, ящики с мукой и бобами. Там хранились огромные запасы масла, столь нужного для приготовления пищи, и даже ткани, которые в условиях осады могли обмениваться на оружие или медикаменты. Потеря порта означала бы не просто удар по нашей обороне, а голод и лишения для всего города.



Отредактировано: 05.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять