Танец Клинка и Лепестка

Глава 24.

Я пинком открыла двери и выбежала из зала совета, чувствуя, что еще немного, и стены вокруг сдавят меня. Испуганные голоса, громкие споры, требования и угрозы – все это смешалось в один бесконечный гул. А мне хотелось заткнуть уши руками и кричать.

Я вышла на ближайший балкон. Холодный дождь обрушился на меня, хлестнув по лицу. Капли воды стекали по коже, смешиваясь с потом. Я вцепилась в каменный парапет, пытаясь дышать, но легкие будто сжало невидимое кольцо.

Слабость накатила так резко, что я едва удержалась на ногах. Ноги подогнулись, и я опустилась на холодный камень, чувствуя, как слёзы покатились по щекам.

Всего неделя. Прошла неделя с того момента, как меч северного захватчика пронзил моего отца, разрушив мой мир. Картина этой битвы преследовала меня каждую ночь: блеск клинка, последний вздох отца, и медленно растекающаяся по земле темная кровь. Я снова и снова видела это перед собой, стоило мне закрыть глаза.

Сейчас казалось, что сама земля оплакивает его. За неделю все пошло прахом. Мачеха ударилась в траур, заперлась в своих покоях и отказалась видеть кого-либо. Все вопросы, все жалобы, вся ответственность свалились на меня. Дом Юй больше не мог служить опорой для города - мы сами стали его обузой.

В городе начался ужасный голод. Провизия, которая осталась после уничтожения доков, быстро истощалась. Северяне перекрыли все пути снабжения. Сюэ Фэн и его армия стояли лагерем у самых стен. Они не нападали. Они просто ждали. Ждали, когда голод и отчаяние сделают за них всю работу.

Но хуже всего было их требование.

Сюэ Фэн требовал выдать ему членов нашего дома. Меня, мачеху, всех, кто носит фамилию Юй. Он не скрывал этого. Каждое утро его посланники появлялись у ворот и передавали одно и то же сообщение.

«Выдайте нам Юй, и ваш город останется цел. Откажите - и никто не уйдет живым».

— Как будто у нас есть выбор, — прошептала я, вглядываясь в черное поле за стенами города. Вдалеке, словно неподвижная тень, виднелся лагерь северян. Я знала, что где-то там, в самом его центре, находится он. Сюэ Фэн. Человек, который убил моего отца. Человек, который разрушил всё, что держало мой хрупкий мир наплаву.

Я почувствовала, как пальцы вцепились в край парапета. Холод камня обжигал, но я не отпускала. Моя злость, беспомощная и острая, нашла простой выход в этом движении.

Почему он не нападает? Почему он просто ждет? Это был не страх, я видела его в бою. Видела, как легко он разрывал чужую оборону. Нет, это что-то другое.

Он играет. Как кошка с мышью. Причин у такой жестокости немного. Северный принц пришел мстить, принося всех вокруг в жертву своей ненависти.

Город едва держался. Люди сходили с ума от голода. На окраинах уже вспыхивали мелкие бунты, которые гвардия едва успевала подавлять. Я знала, что долго это не продлится.

И что я могла сделать? Я - наследница генерала Юй, но не воин. Не стратег. Не герой. Я была просто... кем? Девушкой, которая слишком слаба, чтобы отомстить за отца, и слишком напугана, чтобы принять правильное решение.

Я выпрямилась, сглотнула боль, пытаясь вновь надеть маску уверенности. Время плакать закончилось. Внутри все еще бился страх, но теперь он перемешивался с отчаянной решимостью. Я не могла больше прятаться за стенами дворца и слушать, как советники без конца спорят, избегая ответственности. Хватит. Если они не могут действовать - это сделаю я.

Я повернулась к двери, ведущей обратно в зал совета. Шаги за спиной становились все громче. Кто-то уже торопился за мной, чтобы снова втянуть меня в этот круговорот бесполезных обсуждений и нытья. Но я не дала им шанса.

Собрав все свое достоинство, я просто прошла мимо. Короткое движение руки в сторону придворного слуги, замершего у колонны, - и он отшатнулся, уступив дорогу.

— Сообщите совету, что я ухожу, — бросила я через плечо, даже не оборачиваясь. Голос прозвучал удивительно твёрдо, хотя сердце колотилось так, будто вот-вот выскочит из груди.

Мои шаги эхом разносились по коридорам, пока я спускалась вниз, к конюшням. Я чувствовала взгляды - слуг, стражников, случайных придворных, которые не осмеливались подойти. Пусть думают, что хотят. У меня не было времени что-то объяснять или оправдываться.

В конюшне пахло сеном и влажной землей. Мой черный конь встрепенулся, едва завидев меня. Я быстро оседлала его, пропуская слова конюха мимо ушей.

— Вы не можете ехать одна, госпожа! — вскрикнул слуга, хватаясь за поводья. — Это слишком опасно!

— Отпустите, — отрезала я, глядя прямо в его глаза. Тот в ужасе замер, будто увидел призрак, и медленно разжал пальцы. Я взмахнула поводьями, и конь сорвался с места.

Холодный воздух хлестал лицо, смешиваясь с мелким дождём, но я почти не замечала этого. На городских улицах стояла гнетущая тишина. Жители прятались в домах, боясь даже выглянуть наружу. Костры на окраинах давно погасли, а редкие фигуры на улицах выглядели измождёнными, почти призрачными.

Стражники у ворот поднялись, увидев меня. Один из них шагнул вперед.

— Откройте ворота, — приказала я.

— Но, госпожа… это запрещено… — начал второй, его голос дрогнул.

— Я наместник города, кто может запретить? Подчиняйтесь. Немедленно.

На несколько секунд повисла напряженная тишина. Стражники переглянулись, явно сомневаясь, стоит ли им выполнять приказ. Но что-то в моем взгляде заставило их взяться за механизм.

Когда створки начали раздвигаться, я натянула поводья, удерживая коня на месте. За воротами простиралось бескрайнее поле, окутанное туманом. Вдалеке маячила темная линия - лагерь Сюэ Фэна.

Мои руки дрожали, но я крепче сжала поводья. Время остановилось. Позади - город, умирающий от голода и страха. Впереди - враг, который убил моего отца.

Сделав глубокий вдох, я пришпорила коня. Стражники остались стоять за спиной, их ошеломлённые лица быстро исчезли из виду. Ветер свистел в ушах, дождь бил по коже, но всё это не имело значения. Я направлялась к лагерю врага - к самому Сюэ Фэну. Чтобы утянуть его в ту бездну, в которую он превратил мою жизнь.



Отредактировано: 05.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять