Танец над пропастью . Оковы судьбы.

Эмир 3( путь искупления )

В величественных горах, где холодный ветер пронзает вечнозеленые сосны, а белоснежные вершины прячутся в облаках, развернулось необычное зрелище. Я увидел девушку, девушку необычайной красоты, голова была ее прикрыта шалью и одета она в традиционный свадебный наряд моего народа и она танцевала над пропастью. Вокруг нее ни зрителей, ни оваций, только бездонная пропасть и шепот ветра, который уносит боль ее души за пределы горизонта. Ее танец мне показался криком ее души. Ее фигура кажется такой легкой и воздушной на фоне бездонного ущелья, но каждое ее движение, будто бунт против судьбы. ЕЕ лицо отражает решимость и боль - смесь гордости нежелание принять то, что ей уготовано, ее протест, последний акт непокорности, в котором она показала горам свою истинную сущность и страсть к жизни. Ее прощальный танец. Но с чем она прощается? Что она сделает? Сорвется ли с горы в обрыв или пойдет бороться с жизнью?. И что мне делать остановить ее, или оставить все судьбе?. Когда я уже решился подойти , она остановилась на краю обрыва. Села на край утеса, заплакала, выдохнула, встала, взобралась на лошадь и ускакала. Растворилась как мираж.

Я стоял на самом краю обрыва, чувствуя ветер на лице и бездну под ногами. Это место всегда притягивало меня – здесь, на границе стихий, я чувствовал себя ближе к самому себе.


Внезапно, словно вспышка молнии, в голове начали рождаться слова. Они обрушивались на меня, требуя немедленной фиксации. Я лихорадочно достал блокнот и ручку, едва успевая записывать строчки, что выстраивались в стихотворение:


«На краю обрыва, над вечной бездной,
Я увидел танец, яркий словно свет…»


Каждое слово казалось откровением, словно кто-то нашептывал их мне прямо в ухо. В моем воображении возник образ – девушка в белом платье, танцующая на самом краю пропасти. Её движения были легкими и грациозными, словно она парила в воздухе.


«Словно сны из сказки, на краю отвесном,
Танцевала дева, в белом платье…»


Я писал, словно одержимый, не обращая внимания на пронизывающий ветер . Чувствовалось, что эти строки – не просто набор слов, а нечто большее. Они отражали мою собственную душу, мои мечты и страхи.


«Шелк её одежды, струны под луной,
Закружились в вихре свадебных оков…»


В этот момент я почувствовал, как в груди разгорается пламя. Это было одновременно волнующе и пугающе. Я осознавал, что этот танец – символ чего-то важного, может быть, даже переломного в моей жизни.


Минут двадцать пролетели незаметно, пока я, словно зачарованный, записывал стих. Закончив последнюю строчку, я почувствовал опустошение и одновременно – облегчение.


«Этот танец вечный, на краю обрыва,
Я пронёс в душе, как дар судьбы.»


Сжимая в руке блокнот, я оторвался от созерцания Природы. Тяжесть, которая давила на мои плечи, никуда не исчезла. Бремя власти… оно всегда было со мной, словно тень. Возможно, этот танец на краю обрыва – метафора моей собственной жизни. Жизни, где я балансирую на грани, между долгом и желанием, между тьмой и светом. И, возможно, именно в этом танце и заключается моя судьба.
Имея трех братьев, и отца я никогда не думал, что главой клана придётся становиться мне. Но в один злополучный день мои два старших брата погибли , а отец оставил пост главы клана . И главенство над кланом мне пришлось взять мне, ведь Динар еще слишком молод. Я чувствую как тяжесть этой роли давит на мои плечи , на них легли груз прошлых поколений, и будущее всего рода.
В каждом моем решении я несу ответственность. Это тяготит и вдохновляет одновременно, заставляя меня быть лучше, с каждым решением жизнь проверяет меня на прочность. Иногда мне кажется , что все я уже устал и я сдаюсь, но у меня нет на это право.
Пока я пребывал в своих думах, время пролетело незаметно, и я бы не понял, что уже пОрА если бы не зазвонил мой телефон.
- Слушаю.
- Алло, брат - тихим заплаканным голосом заговорила сестра.
- Что случилось?
- Ничего, ты где? Ты передумал, да?
- Что за глупость , конечно нет. Это когда ты видела, чтобы я отменял однажды принятое решение. Ничего я не передумал, подготовьтесь, я скоро буду .
Когда я вернулся домой, все уже ждали меня. Даже моя сестрёнка уже была одета в свадебном платье , красивая и нежная . Не так я хотел тебя отдать замуж , совсем не так - думал я про себя . Но что уж теперь говорить.
Теперь уже надо действовать.
Новость о том, что моя сестра беременна, знают только считанное количество людей, даже госпожа Фарида Не знает. Для нее сейчас я являюсь чудовищем, что отдает ее дочь в жены кровному врагу, и беру Их дочь себе в жены. Умом я надеюсь они понимают, что этим я остановил кровную месть, но они пока не смирились .Гаспажа Фарида долго ругалась и даже проклинала меня . Я запретил сестре говорить о ее беременности маме . Если бы не свадьба сестры и не прощание с ней она бы и не пришла на мою свадьбу, а так стоит и плачет. Я, наверное, от нее даже благословения не получу. Но это не важно, главное сейчас без кровопролития закончить сегодняшний день и вообще завершить эту проклятую кровную месть, которую я даже и не начинал.
-Все выдвигаемся - озвучил я - встречаемся на нейтральной территории, там и произойдёт обмен невестами и обряд бракосочетания тоже будет там.
Гости начали собираться, музыка заполнила двор звуками зурны и даули. Одно радует во всей этой ситуации, это то, что хотя бы сестра выходит замуж за любимого. Я с ним говорил, он вроде нормальный человек, правда, мягкий он слишком. Сестру не обидит, да и я не позволю ее обидеть. А вот собственную невесту я еще не видел.
Наш кортеж состоял из десяток машин и столько же всадников на лошадях, на встречу к нам ехали столько же людей. Незабываемое конечно зрелище . Два враждующих клана, которые немало пролили крови друг друга, впервые за двадцать лет стоят не для того чтобы не убить , а для заключения мира.
Вот мы и добрались до места встречи.
С их машин начали выходить люди.
И когда они вышли, я был изумлен. Увидев свою невесту, я был поражён.
Представьте себе гармонию утреннего рассвета, когда первые лучи солнца касаются цветущего сада, и вы получите представление о том, как я вижу ее сейчас. Она — воплощение утонченной элегантности и природы, искусно олицетворённой в одном человеке. Ее глаза, глубокие и мерцающие, подобны тихому лесному озеру, в котором хочется утонуть, полные мудрости и безмятежности.



Отредактировано: 20.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять