Танкистка Его Величества

Призраки Высокого Сердца

На третьи сутки после боя в подсолнуховом поле её танк начал выдавать себя отчётливым запахом смерти, ползущим откуда-то из-под днища.

Вооружившись противогазами и резиновыми рукавицами от комплекта химзащиты, Джендри с Пирожком полезли обследовать ходовую часть «Мести Иглы». В результате проведённых поисков застрявший и загнивший кусок мяса в обрывках камуфляжной ткани был извлечён из щели между траками и выброшен куда подальше. Отплевавшись и проблевавшись, Пирожок торжественно поклялся никогда больше не приземлять их шестидесятитонный домик на злых волшебников и добавил, что до конца недели намеревается соблюдать диету.

Её водителя теперь называли не иначе как Адским Катком: слухи о задавленном западнике обрастали всё новыми шокирующими подробностями, и никто больше не хотел находиться рядом с танком помощника командира эскадрона в тот момент, когда Пирожок запускал мотор. Как человек, уже имевший опыт жизни в лучах внезапно свалившейся славы, Арья посоветовала ему довести эту историю до абсурда.

— Скажи, что переехал ланнистеровского генерала, — предложила она, сидя в седле на пушке и весело болтая ногами. — И тем самым способствовал успеху всего наступления.

Пирожок тяжело вздохнул, наблюдая за Джендри и Подриком, голодными чайками набросившимися терзать его паёк. Кажется, парнишка уже хотел вернуть свои слова о диете назад.

Не желая гонять туда-сюда танк, она воспользовалась бронетранспортёром эскадронного сержанта, чтобы добраться до командного пункта полка. Это был обычный летний день — тёплый и солнечный, не хуже и не лучше любого другого в это время года. Деревья опускали ветви к дороге, поле пахло пшеницей, через вой мотора настойчиво пробивалось пение птиц. Кроме сгоревших машин, куч военного мусора и временных могил на обочинах ничто не напоминало о том, что в Речных Землях снова идёт война.

«Тайвин Соренсон. 14.2.980 — 20.7.998» — сообщала корявая надпись на прибитой к палке картонке. Импровизированный мемориал венчал дырявый шлем в чехле из пятнистой ткани. Небось, родители назвали сына в честь тогдашнего президента Западной Конфедерации. Этот парень был на три года младше Арьи, и он уже умер. С высоты своего двадцати одного года ей казалось, что рождённые в восьмидесятых до сих пор ходят пешком под стол или на крайний случай учатся в начальной школе. Но они уже умирали.

— В первый день человек сказал, что верит в миледи. — Якен закинул ноги на живописную гору пайков. — И миледи не подводит.

Арья тряслась на жёсткой скамье напротив, подперев голову руками.

Капитан Йоренсон, Ломми, Курц, Тарбер, Уот — с момента её прибытия в эскадрон «D» прошло всего двадцать четыре дня, а половины людей, с которыми она познакомилась в первое утро службы, давно не было в живых.

На КП царила своя, особая атмосфера. Солдаты растягивали маскировочные сети над командно-штабными машинами, S-1 отчитывал командира эскадрона «C» под гудение генератора, жестикулируя, словно перевозбуждённый дорниец. Один писарь тащил ворох карт, другой — дымящиеся кружки, третий переустанавливал операционную систему на ноутбуке кого-то из старших офицеров. Здесь тоже ничего не изменилось, разве что вся штабная жизнедеятельность переехала из закрытых помещений на свежий воздух.

Джорах Мормонт попивал кофе у лёгкого складного столика. В роли собеседника командира полка выступал капитан с нашивкой 32-й бронетанковой дивизии на рукаве. Длинные изогнутые козлиные рога были примотаны к его шлему изолентой, а худое лицо и чёрная бородка гармонично дополняли инфернальный образ.

— Никогда не видела квохоршев, девочка? — бросил он. — Не бойша, мы больше не приношим в жертву детей.

— Вошточные орды прибыли? — поинтересовалась Арья издали после того, как отдала честь подполковнику.

Квохорец посмотрел на неё так, что по спине стая мурашек пробежала. Жутковатый тип, брр.

— Будешь дражнитша — жабодаю. — И постучал пальцем по рогу.

— Подходи, Арьюшка. — Мормонт поманил её заросшей рыжеватой шерстью рукой. — Это капитан Хоут из оперативной группы один-четыре тридцать второй бронетанковой. Его рота будет взаимодействовать с твоим эскадроном во время предстоящей операции

— Всё-таки с моим, сир? — Она осторожно приблизилась.

— С твоим, — подтвердил Мормонт. — Я общался с командиром бригады — лишних капитанов у него сейчас нет. Так что пока эскадроном «D» будешь командовать ты. Довольна?

Честно говоря, Арья никогда и не думала, что её карьера зайдёт так далеко. «Простите, капитан Йоренсон. В некотором смысле я всё-таки подсидела вас».

— Довольна, как одинокий путник, забредший в Квохор ночью перед жертвоприношениями Чёрному Козлу, сир.

— Рад видеть тебя в бодром расположении духа. — Подполковник отпил из кружки и добавил: — Этой ночью мы ждём гостей.

— Энергетики к бою готовы, полковник.

— Мы сейчас торчим у западников занозой в заднице, почти как ты — в моей, — продолжил Мормонт, — и они намереваются её вытащить. Двадцать третья мотопехотная дивизия выдвигается из Харренхолла, чтобы ударить по нашему правому флангу. Старый Дракон приказал Байуотеру развернуть бригаду фронтом на восток, чтобы этот удар отразить.

— Двадцать третья мотопехотная? — Арья напрягла память. — Вроде бы этой дивизией Джейме Ланнистер командует?

— Совершенно верно, — подтвердил он. — Я намерен загнать танки на эти высоты, — подполковник опустил растопыренные пальцы свободной руки на карту, — чтобы встретить Ланни на более выгодных позициях.

— И эта почётная миссия доверена эскадрону «D», сир?

— Ты схватываешь на лету. — Мормонт сделал ещё глоток. — Вы займёте сначала Высокое Сердце, а затем высоту сто пятьдесят шесть восточнее. На этом участке танков у Ланни нет, так что это должно быть просто. Рота капитана Хоута окопается на сто пятьдесят шестой, а твои танки смогут поддержать её огнём, в то время как эскадрон «B» будет обеспечивать твой левый фланг. Это понятно?

Квохорец тряхнул рогами.

— Яшно, шир.

— А что с огневой поддержкой? — осведомилась Арья.

— Вся доступная артиллерия будет работать в ваших интересах. Свяжись с офицером огневой поддержки полка — он знает, что делать. Подробности получишь в письменном виде, когда S-три заедет в эскадрон.

Арья почесала нос. Высокое Сердце. Если верить карте, холм возвышался над равниной на добрую сотню метров. Выгодная позиция.

— Хороший холм, сир. Львы наверняка захотят посидеть на нём подольше.

Мормонт допил кофе и накрыл холм кружкой.

— Знаю. Потому я и хочу, чтобы ты оседлала его своей волчьей жопкой. У тебя это неплохо выходит, Старк.



Отредактировано: 10.11.2019





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять