Ещё один браслет застегнулся на моём запястье. Я так скоро как учханка" буду ходить — звеня десятком-другим браслетов. М-да.
Мейла мило попрощалась с Джонатаном, напомнив ещё раз, что ждëт его в восемь. Мне она даже досвиданья не сказала, словно я — пустое место.
— Куда теперь? — на улице начался снегопад, снег падал редкими крупными хлопьями, норовя попасть за воротник, — мне что-то не слишком хорошо.
— Тут не далеко, давай пройдемся, — друг подставил локоть, — держись. Скорее всего побочка от браслета.
— Угу.
Сил задавать вопросы не было. Сил вообще не было. А ведь у меня планы были на сегодня. День пошел "коту под хвост" — город уже начали накрывать ранние сумерки, завтра последний выходной, а я так и не нашла птицу...
Мы прошли прямо четыре квартала, свернули налево, затем направо и нырнули в подворотню. Прошли насквозь небольшой двор, и, наконец, остановились перед большой двухстворчатой дверью, на которой висела не большая табличка: "Микаль Каулс, таксидермист".
Однако же...
Джонатан послал сообщение и через минуту нам открыли.
Микаль был небольшого роста. И более всего он напоминал поросенка — весь кругленький, с маленькими круглыми глазками, совершенно лысый. Да уж, не так я представляла себе человека его профессии.
Помещение было заставлена чучелами птиц и животных, их колличество и разнообразие впечатляло.
— Здраствуйте мой мальчик! Я уже жду, жду, мдам-с.
— Здраствуйте, господин Каулс. Вы приготовили то, что я просил?
— Конечно, конечно, мой мальчик. Я помню, что вам было нужно нечто особенное. Всë готово! Пожалуй, юной леди не стоит на это смотреть. Идем.
— Юная леди — некромант.
— О, ну это, конечно, меняет дело. Идемте, юная леди, — хозяин мастерской схватил меня за ладонь и поволок за собой, тараторя, — знаете, знаете, юная леди... Как вас, кстати, величать?
— Катарина.
— Катарина. Красивое имя. Так звали лошадь моего отца. Она, правда, околела давно, но имя красивое. Так вот, Катарина, мне всегда нравилось мертвое. Я ведь тоже некромант. Мдам-с, некромант. Но мой дар блокировали. Блокировали, а другого у меня нет! Зато вот, мертвое нравится! Я понимаю мёртвое, хотя и дара больше нет. Идемте, Катарина, Вам, я уверен, тоже понравится.
Так, приговаривая, он тащил меня какими-то, казалось, бесконечными лабиринтами из стеллажей с банками и склянками, затем в подвал. Джонатан следовал за нами. Остановились у большой двери, обитой железом.
За дверью оказалась целая комната, оборудованная под морозильную камеру.
— Вот оно, вот оно, молодой человек, то, что вы просили.
Микаль выволок из угла корзину и открыл. В корзине был мёртвый ворон. Огромный, черный, с устрашающих размеров клювом. Да и сама птица даже сейчас выглядела впечатляюще, представляю, каким этот ворон был, когда был жив.
Я просто дар речи потеряла, когда его увидела. Подняла глаза на друга. Он улыбался и буквально сиял, словно новенькая монетка, явно довольный происходящим.
— Это тебе. От меня, подарок.
— Спасибо! – выдохнула я.
— О, это замечательный подарок, замечательный для вашей девушки, мдам-с. Всё в лучшем виде, заморожен свежим, ни одно перышко не пострадало, – Микаэль повернулся ко мне, – берегите своего молодого человека, юная леди, не каждый мужчина способен дарить полезное.
Продолжая что-то бубнить в том же духе таксидермист закрыл коробку и потащил её к выходу. Я, совершенно обалдевшая от происходящего, просто пошла за ним следом. Джонатан задержался возле одной из полок, а затем окликнул хозяина мастерской:
— Господин Каулс, если возможно, я бы хотел это тоже купить.
Я повернулась посмотреть, что привлекло внимание Джонатана. Но сумела разглядеть лишь часть пятнистого бока, торчащего из бумажного пакета.
— О, прекрасный выбор, молодой человек. Вы хотите заказать чучело горной пумы? К сожалению это котенок, но если вы желаете, у меня есть готовое изделие из взрослой кошки.
— Нет, я хочу забрать именно его. Оформите доставку, я отправлю вам адрес.
— Вы хотите получить посылку сегодня, или завтра к определенному времени?
— Сегодня.
— Хорошо, молодой человек, идемте, — Миколь оставил коробку с вороном в покое, поняв, что прямо сейчас мы его не заберëм, — с Вас две тысячи семьсот лие.
Ого, два моих жалования в инквизиции. Однако же...
Когда мы вышли на улицу, я повернулась к Джонатану и взяла его за руку.
— Спасибо! Не знаю, как благодарить тебя.
Взгляд его на несколько секунд стал очень серьезным и задумчивым, затем — очень внимательным, словно друг глядит мне в самую душу. В какой-то момент у меня от этого взгляда вдоль позвоночника поползли мурашки, кровь пролила к щекам и возникло ощущение, что в животе нечто медленно затягивается в тугой узел. Затем друг задорно и широко улыбнулся и подмигнул.
— Отработаешь, — меня, словно ребенка, потрепали по волосам, — я же котенка пумы купил не для того, что бы положить его в морозильник.
Я успела накормить кота, заварить и попить чай к тому времени, как доставили покупки. Джонатан велел отнести их сразу же в гостевой домик, где я оборудовала мастерскую.
— Нормальным девушкам цветы дарят, конфетки, а тебе — мертвых птичек, – Джонатан явно был в прекрасном настроении.
— Скажи, в чем принципиальная разница между трупом цветов, – деловито ответила я, раскладывая инструменты, – из которых составляют букеты и трупом птицы?
— В таком ракурсе я об этом не думал, – друг задумчиво потер подбородок.
— Да я до этого, в общем-то, тоже. Доставай котенка, — меня разбирало любопытство, поэтому я решила начать с него. Тем более создание высшей нежити отнимает не так много сил.
Котенок пумы был красивый, совсем не большой — чуть побольше Барсика. Пестрая шкурка блестела под светом лампы. Голова "болталась" не смотря на окоченение — видимо охотники убили мать котенка, и, найдя гнездо, свернули ему шею, чтобы не попортить шкуру. Ух, изверги.
— Я пойду. Жаль, не посмотрю на процесс.
— Удачи. Вернёшься — привяжу нежить к тебе. Смотри, что бы Мейла не употребила на ужин и тебя самого, — я демонстративно щелкнула зубами и рассмеялась.
— Я написал ей, что еду, и что ты практикуешь, что-бы она не дергалась — вдруг всплески будут, – Не среагировал на колкость Джонатан.
— Хорошо!
#67816 в Фэнтези
#4219 в Магическая академия
#104946 в Любовные романы
#32755 в Любовное фэнтези
16+
Отредактировано: 10.11.2025