Я так и не поняла, в чём подвох, и напрямую спросила мистера Колли. Ведь отчим зачем-то перевёл таверну в трактир. На что он махнул рукой и объяснил:
— Это чтобы претензий к нему не было. В таверне и работников больше, ведь много чего делать придётся. Кухня должна быть, номера, места для обеда, отдыха на первом этаже. Та же беднота должна иметь возможность переночевать хотя бы на лавках внизу. А для этого за камином кому-то следить нужно. Конюшня должна быть обихожена, чтобы сена и соломы было достаточно. Воды носить и на кухню, и для омовения, и для лошадей, за всем следить нужно. И охраны больше надобно, ведь и ночью путники могут заявиться, а это тракт всё же. Так что… Думайте. Сходите, посоветуйтесь со своей старшей знакомой, вот вам мой совет. А после мы и оформим всё.
Так я и решила сделать. Анна, выслушав меня, поманила меня подальше от кабинета, где сидел сотрудник. И тихо, на ухо начала рассказывать:
— Я начала прохаживаться здесь, пока тебя ждала, а потом услышала спор двоих тавернщиков.
Одного, я, кстати, узнала. Так вот, они спорили, у кого больше и удобнее таверна, и кто возьмёт на себя отряды графа Уорика. А потом один злой, но мелкий мужичок их разогнал, потому что они работать мешали, и сказал, что пришлёт нарочного, чьи таверны выберут для обслуживания отрядов. Они успокоились, кивнули этому работнику почтительно и пошли себе, обсуждая дела.
Я осталась стоять у кабинета и услышала, как кто-то спрашивал разогнавшего тавернщиков сотрудника, чего это они чуть не дрались, граф, мол, не так уж щедр, каждый пенни будет считать. А этот, плюгавый, ему с усмешкой и ответил, что дело-то в количестве тех самых постояльцев и постоянстве заработка. Мол, отряды по плану ездят, а платит граф честно, всё учитывает. Хотя и условия требует для воинов.
Понимаешь?
Я замотала головой, давая понять, что пока не очень. Ещё и добавила:
— Нас-то это каким боком касается, Анна? Или ты забыла, в каком состоянии наша таверна находится. Тьфу, она же теперь даже не таверна.
На что Анна с жаром ответила:
— А я о чём, Джейн! У нас есть шанс, ты понимаешь? Получить постоянный и стабильный доход. Не до жиру, милая, нам эти деньги очень понадобятся. Не забывай о налоге.
Покачала головой, всё ещё неуверенная:
— Это мне документы менять, налогов больше платить. Ты помнишь, в каком состоянии наша теперь уже не таверна находится?— Зашептала ещё тише: — Где нам деньги брать, Анна?
Анна продолжила, будто и не слышала меня:
— В Марчвуде, пока папаша Краш не начал своими тёмными делишками заниматься, таверна Стури была на хорошем счету. И по размеру она самая большая, конюшен вообще две, и места во дворе достаточно. Вид из номеров для господ не на дорогу или свинарню, а на наш садик. Хороший вид. Да и номеров у нас больше, чем у остальных. Чуешь, к чему веду, Джейн?
Я же вернула мечтающую Анну на эту землю, взяв её за плечи и, смотря прямо в глаза, продолжила убеждать:
— Ты же сама слышала, что граф требователен. Думаю, чтобы получить от него заказ, нужно, чтобы всё было на уровне. А ты помнишь, что устроил из кухни Филти, от которого мы только что избавились? Какой мочой поил путников сам папаша Краш? В каком состоянии сама таверна, да и номера… Вернуть работающий камин встанет далеко не в пенни. Ты же знаешь, что отчиму до чистоты особо дел не было. Он только за хорошие деньги шевелился. А у нас и единственный камин не чищен, чадит, вытяжка плохая, второй вообще заложен. Клопы, холод, ни посуды нормальной, ни товара. Ладно бы чистота, таверну оттереть можно, но работники? На всё нужны деньги. А ведь к нам наверняка люди графа придут, чтобы проверить состояние таверны. Нет, Анна, ты как знаешь, а я не буду пока рисковать, давай пока трактир оставим.
Анна посмотрела на меня с большим сомнением, и начала:
— Нет, Джейн, не торопись. Ладно этот графский заказ, не потянем мы, тут ты права. Но трактир…
Отчим всех местных посетителей распугал, репутацию заведению испортил, чтобы никто не мешал ему свои делишки проворачивать. Ему же кучер и помогал купцов приваживать к нам. Нанимался к ним, привозил сюда, а потом долю в добыче свою имел. Нет, местных мы так быстро не убедим в том, что у нас хорошо и безопасно. Нам придётся рассчитывать на приезжих.
— Ну а они-то как о нас узнают? Одной вывески маловато. Хотя… Погоди-ка… А это может сработать… Есть у меня одна идея, но вывеска нужна, и как можно быстрее.
Анна будто почувствовала, что лёд тронулся, что я что-то придумала. Она воскликнула, вспомнив:
— Погоди, а вывеску же папаша Краш на чердак убрал. Но её можно подкрасить и вернуть на место.
Но что насчёт путников, откуда они про нашу таверну узнают? И работники, Джейн.
— Про откуда узнают, то мне ещё подумать надо, по тракту немного проехаться в сторону Саутгемптона. А работники… — Задумчиво пробормотала в ответ. — Давай подсчитаем. Ты — повар, но помощник тебе нужен. Крепкий, сильный, но молодой, чтобы не зазнавался и работал от души, рассчитывая на рекомендации. Ты же про них говорила? Так, погоди, дальше. Я буду владелицей и буду присматривать за всем. В один глаз. За тобой, Анна, глаз почти и не нужно, так, со стороны же бывает видней, не так ли? И ты подскажешь, если что заметишь. Подскажешь ведь?
#50337 в Фэнтези
#14919 в Приключенческое фэнтези
#14033 в Попаданцы
#10668 в Попаданцы в другие миры
попаданка, бытовое фэнтези, неожиданное_наследство
16+
Отредактировано: 05.06.2025