Телепортер — Лифт в Запределье. 1. Легенда о Чёрном Мстителе

46. Книжный психопат

Бушевала гроза, когда я под зонтиком подбегала к подъезду Эдварда. Как часовой на часах, он стоял в дождевике под капюшоном.

— Может, переждём? — предложил он.

— Нет. Они только этого и добиваются, — я решительно двинулась в путь в сторону улицы Охотников.

— Хочешь сказать — это Чёрные вызвали дождь? — спросил, смеясь, Эдвард, шагая рядом со мной.

— Дождь, вода, русалки. Они могут, — мрачно пробормотала я, подумав о такой насущной проблеме, как риск подхватить ангину.

Дождь лил холодным пронизывающим до костей водопадом, гроза бушевала в небе яростно и гулко. Зонтик и дождевик не спасали. Но мы не жаловались, шли и дошли.

Библиотека находилась в отдельно стоящем двухэтажном здании. Сначала мы обошли хранилище зданий по периметру, осмотрели его, а также окна, двери, окрестные дворы.

— Клот, мы устроим ему засаду, — предложил идею Эдвард.

— Если он ещё не пришёл, — буркнула я в ответ.

Вокруг никого не было, даже обычных прохожих. Что не удивительно-то в такую погоду! Мы взломали замок на двери — я использовала для этой цели Иглу Демоуса.

Мы проскользнули внутрь. Тепло, сухо и уютно, в отличие от улицы. Необычный контраст. Я даже удивилась маленько. Да, именно — я бы не удивилась, если бы и в библиотеке с потолков всё лилось! Достала фонарик.

— Как искать Свиток? — медленно поставил Эдвард самый важный вопрос.

— Крыса найдёт его для нас. Это уже было, — проговорила я.

— Значит, ждём крысу?

— Да. Пойдём осмотрим здесь всё, пока он не появился.

То, что Гартли тут не было, я поняла по показаниям термостата. В библиотеке не было вообще никого. Тут не было также ни сторожа, ни камер видеонаблюдения, что сыграло нам на руку. А и действительно, зачем тратить деньги на систему безопасности для библиотеки? Кому сейчас в голову придёт воровать старые книги?

Библиотека крошечная. На первом этаже помещалась выставка картин, новинок литературы, зал для лекций размером с маленькую детскую комнату, книжные залы. Второй этаж был целиком заставлен книжными шкафами.

— Клот, откуда у Гартли такая патологическая страсть к книгам? — спросил Эдвард, рассматривая витрины.

— Не знаю, — пожала я плечами. — Наверное, он таким уродился.

Взглянула в окно и увидела вдруг бредущую по улице маленькую фигурку. Предупредила напарника:

— Эдвард, он идёт.

— Как, сразу схватим, или будем пытать? — напарник с полной готовностью ждал моих распоряжений.

— Нет. Подождём, пока Свиток не будет у него в руках, и отберём. Отомстим за ту ночь.

— Разве возможно что-то отобрать из его крысиной хватки? — вздохнул Эдвард.

— Уже отбирали. Правда, это делала высшая ведьма, — оговорила я, вспомнив нашу мартовскую миссию с книгой Тёмного Ахмуда. Тогда Гартли выкрал эту книгу и побежал с ней, а его настигла княгиня Онилия Драгон, ведьма и по совместительству вампирша, которая и отняла книгу.

Услышала лязганье замка, шорох. Шикнула Эдварду:

— Прячься!

Мы затаились в холле. Слышали возню около двери, наконец, она открылась: мы-то сняли замок, а Гартли, очевидно, подумал, что дверь была закрыта на ключ, в то время как она была совсем открыта вследствие нашего визита. Сейчас настала самая ответственная часть операции.

— Вот простофили! Забыли закрыть дверь! — говорил Гартли сам с собой. — А может, специально для меня открыли?

Ну и логика рассуждений! Я бы на его месте подумала, например, что меня опять опередили. Но Гартли рассуждает своими уникальными приёмами безумца. Сверкнул яркий луч света.

— О, выставка кни-и-и-и-и-и-иг! Надо посмотреть, нет ли здесь той редкой книги, что ещё нет у меня! Госпожа всё равно не узнает! — пропищал он своим крысиным голосом.

Я и Эдвард почти не дышали — известно, что у крыс чуткие уши, и при малейшем шуме они настораживаются и мобилизуют то, что у них есть: зубки, коготки. У Гартли же — пистолет. Внушительный такой зубик и коготок, да.

Он с вожделением осматривал книжную выставку. Я не сомневалась, что в этот момент у него текли слюни и разбегались глаза.

— О! Я вижу кни-и-и-и-и-и-игу! — почти взвизгнул он.

Ну и психопат! Кажется, книги его возбуждают во всех отношениях. Мы терпеливо выжидали, пока Гартли бережно ощупал витрину, а потом выхватил пистолет и принялся внезапно, почти очередью, стрелять в стекло. Грохот разнёсся на всю библиотеку, и он совпал с оглушительным раскатом грома. Эдвард зажмурился, я тоже побоялась за свои барабанные перепонки.

Потом Гартли схватил из-под осколков какую-то книгу, прижал к себе и начал с ней безудержно прыгать и радостно скакать на одном месте. И ещё вдобавок бешено хихикать при этом. При свете молний я увидела его физиономию и не поверила, что человек может быть НАСТОЛЬКО сумасшедшим и одержимым. При этом Гартли якобы не умеет читать!

А затем он быстро спрятал книгу в свой заплечный мешок.

— А теперь, после того, как я сделал приятное себе, я сделаю приятное и тебе, госпожа! Так, что ты говорила про эту рукопись? Чердачный склад! О, может, и там меня ждёт презент? Где здесь лестница?

Гартли прошёл через холл мимо стола библиотекаря, под которым мы с Эдвардом сидели, и исчез в другом зале. Мы медленно и крайне бесшумно двумя ужами выползли из убежища, кивнули друг другу и стали красться к лестнице на чердак. Мы нашли её позади стеллажей; люк там был уже раскрыт нараспашку. Мы слышали шум — там орудовал Гартли.

Медленно поднялись на чердак. Фонарь Гартли валялся на полу. Сам Гартли рывками раскапывал что-то в большом шкафу, выбрасывая оттуда груды хлама. Наконец он остановился и принялся неподвижно на что-то смотреть в глубине шкафа. Мы поняли, что сейчас самое время. Гартли нашёл свиток для нас!

Дорогой читатель! Это одна из книг вселенной ТДВГ. В этом мире больше 50 книг разных жанров — от мистических детективов до эпического фэнтези. Чтобы не запутаться и найти именно те истории, которые вам откликнутся, я сделала путеводитель. Вот ссылка: https://litnet.com/shrt/-rxm Если вам понравится эта книга — путеводитель поможет найти продолжение.



Отредактировано: 03.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять