Телохранитель для принцессы

Глава 10

Целитель прибыл быстрее следователя, но все равно, увы, слишком поздно. Лир Габи настоятельно рекомендовал нам с Арроном переселиться куда-нибудь в другое место на время расследования, а дом решили опечатывать.

— Лира Моргалис, вы знали этого мальчика? — спросил следователь после того, как я в подробностях пересказала свой разговор с посыльным и несколько раз описала взрыв.

Я покачала головой, потом вспомнила вчерашний разговор с Алистером и предположила:

— Возможно, он работал в театре, где выступала моя мачеха.

— Верно, а еще посыльным в двух почтовых отделениях, — огорошил меня лир Габи.

— Я был сегодня на почте, личность отправителя выяснить не удалось, — сообщил Алистер, а я потихоньку выскользнула из комнаты.

— Лир Алистер, давайте каждый будет заниматься своей работой, — уже из коридора услышала я просьбу следователя не лезть не в свое дело.

Я не думала, что этот щелчок по носу оказался для Алистера более неприятным, чем прилипшая к одежде соринка, но все равно злорадно усмехнулась. Так его!

Обратно я вернулась довольно быстро, без особых усилий держа дорожную сумку, в которой уже было все необходимое. Плюхнула ее на пол и выжидательно уставилась на телохранителя. Тот закончил разговор со следователем — видимо, делился тем, что ему удалось раскопать — и, бросив на меня мимолетный взгляд, вышел.

Я сунула лиру Габи тяжелый кошель и попросила передать его семье погибшего мальчика. Не знаю, что удивило мужчину больше: моя вера в то, что следователь не оставит деньги себе или мое желание помочь мальчишке, из-за которого я могла погибнуть, но лир Габи пообещал выполнить просьбу. Я благодарно кивнула.

Мы с Арроном покинули дом налегке. У телохранителя вещей было еще меньше, чем у меня. Стражи остались изучать место преступления, а мы оседлали лошадей и направились к ближайшему постоялому двору. Там мужчина снял две комнаты, запихнул меня в одну из них и вышел, строго наказав мне сидеть на месте и не влипать никуда, пока он не вернется. Еще и заклинание на дверь повесил.

Я только фыркнула. Параноик.

Если за нами и следили от самого дома, то сейчас ко мне лезть точно не будут. Преступникам нужно время, чтобы придумать новый план и реализовать его. В том, что они преследуют более сложную цель, чем мое убийство, я не сомневалась. В моей смерти не было никакого смысла. Если, конечно, это не дело рук лира Варлоу.

Кто же, все-таки, это устроил? Я задумалась и запустила пальцы в волосы. Припорошенные строительной пылью. Демоны!

Я подошла к зеркалу, изучила свое отражение и пришла к выводу, что выгляжу просто ужасно. Идти отмываться не хотелось, да и Аррон просил сидеть на месте. И я сидела. К счастью, недолго. Телохранитель вернулся чуть больше, чем через четверть часа. Со своими вещами.

Я вопросительно вскинула брови. Аррон мою молчаливую реплику проигнорировал. Вместо этого попросил меня встать с кровати и отойти, а сам принялся колдовать над постелью.

Сначала я подумала, что он изгоняет клопов, но через пару мгновений удивленно уставилась на… саму себя, мирно спящую в обнимку с подушкой. Было так похоже, что я бы и сама не нашла отличий, Алистер даже позу выбрал правдоподобную. Откуда знает, интересно?

Мужчина заботливо накрыл мою иллюзию одеялом, отчего я ощутила иррациональный укол ревности, подхватил мою сумку и подошел к двери. Я послушно встала рядом.

На мое плечо опустилась широкая ладонь и притиснула меня к мужскому боку. Вокруг нас заклубилась и исчезла дымка маскирующего заклинания, а потом мы шагнули за порог, и вскоре покинули постоялый двор, аккуратно лавируя между посетителями.

Я сосредоточено считала шаги, стараясь не растекаться лужицей от близости Аррона. А то закапаю слюной дорогу, и вся конспирация насмарку. Не хотелось бы.

— Ты можешь разговаривать, — наконец, нарушил Алистер затянувшееся молчания.

— Конечно, могу, и даже на нескольких языках, — согласилась я и тут же сбилась со счета.

Ну да ладно. Все равно успела досчитать только тридцати пяти, а рекорд — девяносто восемь. Я сбивалась почти каждый раз, когда горячая ладонь сжимала мое плечо, направляя к нужному повороту. В животе сладко дергало, я отвлекалась, и начинала счет заново.

Мы шли не то, чтобы очень долго, но какими-то окольными путями и по не самым живописным районам города.

На меня волнами накатывала слабость, и я сама сильнее навалилась на мужчину, обвив рукой его торс. Приятное ощущение перекатывающихся под моими пальцами мускулов придало бодрости на какое-то время, но вскоре я снова почувствовала желание разлечься прямо здесь, на дороге.

Усталость была, скорее, не физической, а моральной, но идти все равно никуда не хотелось.

Пот струйками тек по телу, размазывая пыль, от которой мне, видимо, не суждено было сегодня отмыться. Невольно вспомнилось утреннее происшествие, к горлу подкатил комок. Я сделала пару глубоких вдохов, прогоняя дурноту.

Поскорее бы уже прийти… куда мы там идем? Надеюсь, не в соседний город, потому что этот мы уже почти пересекли и приблизились к окраинам.

Темп, который взял Алистер, был едва ли медленнее лошадиной трусцы и изрядно меня выматывал. Кстати, об этом.



Отредактировано: 28.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять