⸸ Телохранительница для Дракона ⸸

Глава 6.

Солнце настойчиво пробивалось сквозь тонкие шелковые шторы, рисуя причудливые узоры на стенах моей комнаты. Новый день, а вместе с ним – новый виток бесконечных уроков. Этикет, походка, танцы, речь… Словно заезженная пластинка, день за днем.

С тех пор, как мы с Аресом вернулись из той злополучной таверны, все словно замерло. Ни слова о менталистах, ни намека на продолжение расследования. Лишь холодная решимость в глазах Ареса и туманная фраза "занимаюсь этим".

Сегодня меня вывели в огромный бальный зал. Солнечный свет, отражаясь от хрустальных люстр, заливал помещение мягким сиянием. Аристократичные дамы в строгих костюмах и напудренных париках наблюдали за моей неуклюжей грацией. Я чувствовала себя словно под микроскопом, каждая ошибка, каждая неточность – как нож по сердцу. Это был, первый, так сказать небольшой, но важный выход в свет.

– Позвольте своему телу течь как вода, - наставляла меня мадам Элоиза, чья улыбка была не теплее ледяного ветра. Плавно скользя по паркету, высоко держа голову, с прямой спиной, словно я проглотила аршин. Я заучивала движения, словно робот, начисто лишенный эмоций. Осанка, реверанс, па, поворот…

Мысли уносили меня далеко от бального зала. Я вспоминала ночную вылазку, адреналин, кровь, ярость. В тот момент, в той грязной таверне, сражаясь за свою жизнь, я чувствовала себя… настоящей. Впервые за долгое время я ощущала себя на своем месте, в своей тарелке. А сейчас? Сейчас я – лишь марионетка, дергающаяся под чужую мелодию.

Внезапно мой взгляд зацепился за верхний балкон, нависающий над залом. Там стоял Арес, в компании еще одного мужчины. Мне не было видно их лиц, но я почувствовала, как во мне что-то встрепенулось.

Мужчина был широкоплечим, статным, с гордой осанкой, как у хищника, готового к прыжку. Его темные волосы блестели в лучах солнца, а силуэт казался выточенным из камня. Он выглядел как воин, как страж, как кто-то, кто привык отдавать приказы, а не подчиняться им. Я подумала, что, наверное, это кто-то из коллег Ареса, один из тех, кто тоже должен защищать правителя.

Даже издалека от него веяло силой и уверенностью. Он мне понравился. Не в романтическом смысле, скорее, как пример для подражания. Он казался человеком действия, человеком, который не стал бы тратить время на бессмысленные танцы и пустые разговоры.

Невольно, я улыбнулась ему. Просто так. В знак приветствия, в знак уважения. Я надеялась, что он видел мою улыбку, что он сможет почувствовать, что я вижу в нем родственную душу.

Но мужчины, казалось, были слишком увлечены разговором. Арес что-то говорил, жестикулируя, а его спутник внимательно слушал, склонив голову. Они выглядели как два генерала, разрабатывающие стратегию перед битвой.

Моя мимолетная улыбка осталась незамеченной. И я снова вернулась к своим мучительным упражнениям, стараясь не думать о том, что в этом огромном зале я чувствую себя такой маленькой и потерянной. И о том, что за стенами этого дворца плетутся зловещие заговоры, а я, вместо того, чтобы бороться с ними, вынуждена учиться делать реверансы.

Правитель Арвент.

Мраморные плиты под ногами отзывались тихим эхом – привычный звук в бесконечных коридорах дворца. Я шел, погруженный в свои мысли, стараясь не показывать ничем свою усталость. Правление государством – тяжкий труд, полный компромиссов и вечной борьбы за власть. Сейчас же мои мысли целиком и полностью занимали ночные события.

Рядом, чуть позади, как тень, следовал Арес. Его доклад был коротким и четким, как всегда.

– Налет прошел удачно, Ваше Величество, – докладывал он. – В таверне и в самом деле были заговорщики. Много оружия, подозрительная переписка… Все указывает на подготовку к чему-то серьезному.

– Допросить удалось? – спросил я, не останавливаясь. – Какая-нибудь новая информация?

– К сожалению, нет, – голос Ареса звучал глухо. – Все заговорщики погибли во время налета. Сопротивлялись ожесточенно. Допросить никого не удалось.

Я вздохнул. Очередной тупик. И все же, что-то меня настораживало во всем этом. Слишком чисто, слишком быстро закончилось.

– Очень жаль, – произнес я рассеянно. – Где сейчас девушка?

– Она сегодня впервые вышла в общий зал, – ответил Арес. – Учится держаться. Этикет, танцы… Все, как положено.

Я остановился и повернулся к Аресу.

– Покажи. Хочу взглянуть.

Арес кивнул, без лишних слов. Мы направились к бальному залу. Миновав несколько галерей, мы вышли на балкон, нависающий над залом. Отсюда открывался прекрасный вид на танцующих.

И я увидел ее.

Среди движущихся теней и напыщенности, она выделялась, словно яркий цветок на сером полотне. Грациозная, несмотря на видимую скованность. В ее движениях чувствовалась сила, скрытая под маской учтивости.

– Почему ты не сказал, что она такая красивая? – прошептал я, любуясь ею. Мои усталые глаза словно обрели былую зоркость, а по всему телу разлилось тепло и жажда. Жажда обладания.

Арес не изменился в лице.

– Вы не спрашивали, – сухо ответил он.

Я внимательно посмотрел на Ареса. В его голосе проскользнула какая-то недосказанность, тень, которую я не мог объяснить. Что-то он не договаривал. Но сейчас у меня не было времени на выяснение.



Отредактировано: 16.01.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять