Тёмное проклятие

Глава 1. Верните ребенка

"Тёмное проклятие"

Аннотация:
Полицейский-новичок в отделе спецрасследований обладает даром видеть вещие сны. Он должен раскрыть серию загадочных убийств и поймать преступника с паранормальными способностями. Всё меняется, когда на его пути встаёт девушка-вампир, которая связана с какими-то странными тайнами в его прошлом.
Роман участвует в литературном конкурсе "Я - ведьмак".

Глава 1. Верните ребенка

Считается, будто все копы обожают пончики, и только и делают, что трескают их почём зря во время дежурства. А вот напарник Кристофера Харпера обожал хот-доги, щедро политые острым кетчупом-чили и сладкой горчицей. Сам Крис предпочитал, чтобы в булку положили побольше овощей и обычный кетчуп. В то время как сержант Тайрон Стефенсон прослушивал сводки на полицейской частоте Хьюстона, его младший коллега, держа в руках два огромных хот-дога, ждал, пока лоточник приготовит горячий растворимый кофе. Восхитительный хлебный аромат щекотал ноздри, и молодой человек старательно сдерживался, чтобы прямо сейчас не вгрызться в тёплую пышную сдобу со вкуснейшей колбаской. Всё-таки будет лучше сесть в машину и уже там спокойно поесть, запивая напитком.

– Помогите! – истошный женский крик всполошил всю округу. – Он хочет отобрать у меня ребёнка.

Крис резко обернулся. Прямо в его сторону со всех ног бежала темноволосая женщина в расстёгнутом синем пальто, прижимавшая к себе завёрнутого в одеяло младенца. За ней гнался рыжеволосый гладковыбритый мужчина в коричневой куртке и чёрных брюках со стрелками. Шапку преследователь не одел, и длинная огненная чёлка развивалась на ветру.

– А ну, стой! – на бегу орал мужчина, пытаясь схватить её за плечо и вырвать ребёнка.

Через пару секунд ему это удалось, похититель дотянулся до её куртки и, наконец-то, смог остановить женщину.

– Мой малыш! – воскликнула та, уворачиваясь от преследователя и держа младенца как можно дальше, прикрывая своим телом.

Харпер начала опешил от наглости, с какой посреди бела дня кто-то мог решиться на похищение ребёнка в зоне видимости их полицейского автомобиля. Патрульный тут же положил хот-доги на прилавок и кинулся к мужчине:

– Э-э! – Кристофер схватил преследователя за плечо и резко рванул на себя.

– Помогите! – визжала женщина, безумными глазами озираясь в надежде, что окружающие люди придут ей на выручку.

– Ты что творишь? – крикнул похититель Харперу, оттолкнул его от себя и вцепился в пальто женщины.

Крис попытался их разнять. Женщина не удержалась на ногах и оказалась сидящей на земле, обнимая свёрток. Харпер выставил вперёд руки, не давая коснуться потерпевшей.

– Да Господи! – заорал мужчина, рванув за младенцем. – Отвали с дороги!

– Лучше поговорите! – велел патрульный, не сумев придумать с ходу, чем бы ещё отвлечь преследователя.

– Вы кто? Не лезьте! – возмущённо махал руками похититель.

Сегодня Харпер надел простой утеплённый серый пуховик, а не форменную куртку с погонами и нашивкой. Так что никаких внешних опознавательных знаков о том, что он полицейский, на нём сейчас не было. Поэтому, видимо, преследователь полагал, что Кристофер всего лишь рядовой гражданин, а не сотрудник правоохранительных органов при исполнении. Похититель старался обойти Харпера или оттолкнуть с дороги, чтобы добраться до женщины, которая уже поднималась и собиралась бежать подальше от нападавшего.

– Быстро с дороги! – скомандовал разъярённый мужчина и схватил Криса за рукав куртки, чтобы отшвырнуть в сторону. – Ты кто?

– Успокойтесь! – приказал Крис, не давая преследователю коснуться женщины.

Она воспользовалась тем, что похитителя задержали, и бросилась бежать по улице, не разбирая дороги.

– Отойди! – прорычал нападавший, отталкивая Харпера. – Какого чёрта!

Мужчина замахнулся и попытался ударить патрульного, но Крис заученным на занятиях по рукопашному бою приёмом перехватил его кулак и перекинул через себя, крепко приложив об землю. Потерпевшая не успела далеко убежать, потому что навстречу ей из-за припаркованного автомобиля вышла невысокая женщина в коричневом кожаном плаще. Харпер в этот миг скрутил мужчине руки за спину и начал надевать наручники. Одно кольцо уже было застёгнуто, когда патрульный услышал женский крик:

– Вы кто?

Крис обернулся и увидел, что какая-то женщина одной рукой держит потерпевшую за запястье, вывернув наружу, а во второй руке у неё похищенный младенец. Патрульный чертыхнулся. Не успел он избавить потерпевшую от одного похитителя, так теперь на неё напала другая женщина. Какой-то сумасшедший балаган творился сегодня на этой всегда тихой улочке. Харпер рывком поднял похитителя на ноги:

– Вставай! – патрульный подтащил стонущего мужчину к металлической стойке палатки и прикрепил к ней второе кольцо от наручников. – Подожди здесь, – велел Крис.

Молодой человек подёргал стойку, убеждаясь, что она надёжно закреплена, и преследователь не сможет самостоятельно освободиться. Затем он кинулся по улице, на помощь к той, кого преследовали. Харпер подбежал к женщине в кожаном плаще, которая баюкала младенца, а потерпевшая сидела на тротуаре и со слезами умоляла ей, протягивая руки к свёртку.

– Верните мне ребёнка! Верните его! – рыдала она. – Мой малыш.

Подбежавший Кристофер выставил перед собой жетон, демонстрируя номер и свою принадлежность к органам правопорядка:

– Полиция Хьюстона!

Загораживаясь спиной от патрульного, женщина словно никуда не собиралась сбегать и агукала с младенцем, покачивая его на руках:

– Ку-ку! Ку-ку!

– Отдайте ребёнка! – потребовал Крис, но странная похитительница увернулась от него.



Отредактировано: 17.10.2021