Тёмное проклятие

Глава 3. Заявление о пропаже

Время было уже далеко за полночь, и Харпер ещё с вечера рассчитывал на довольно скучное ночное дежурство без особых происшествий, но надеждам не суждено было сбыться, когда в отделении появилась пожилая женщина. В эту минуту авторучкой Кристофер вносил на квадратный жёлтый листочек описание пропавшего, чтобы потом перенести данные в рапорт.

– Ему двадцать два года, имя Майкл Карсон, работает менеджером на заводе по производству алюминия, – проговорила женщина, поправив очки на переносице и пригладив чуть топорщившиеся седые волосы.

Посетительнице было около пятидесяти лет. Невысокая, одетая в невзрачное тёмно-синее пальто прямого покроя, она не просто на шумных соседей пришла пожаловаться. Как только она подошла к столу, где сидели патрульные, Крис каким-то шестым чувством угадал, что у женщины случилась настоящая беда. Она открыла дамскую сумочку и принялась там что-то искать. Кристофер записал на бланке продиктованные данные, а затем взял протянутые посетительницей фотографии.

– Вот, – указала женщина на карточки, – для поиска.

На фото был запечатлён неулыбчивый темноволосый парень, на вид – скромный студент, которых сокурсники обычно называют ботаниками.

– Когда вы в последний раз разговаривали с сыном? – поинтересовался Харпер.

– Около четырёх часов назад, – с готовностью откликнулась пожилая дама. – Он звонил, как вышел из клуба. После работы коллеги позвали его отметить чей-то день рождения.

Сидевший рядом с Крисом сержант Тайрон Стефенсон закатил глаза, а затем, нахмурив брови, недовольно заметил:

– Женщина, если двадцатидвухлетний парень пропал на сутки, это не значит, что его кто-то похитил.

– Мой мальчик другой, – не согласилась посетительница. – За всю жизнь ни капли спиртного в рот не взял.

Кристофер сочувствующе смотрел на расстроенную женщину. У старшего напарника на висках уже пробивалась седина, и опыта было не в пример больше, чем у стажёра Харпера, поэтому он ни в коем случае не стал бы перечить сержанту.

– Мы приняли ваше заявление, – стараясь казаться вежливым, ответил Стефенсон и успокаивающе махнул рукой в сторону дверей. – Идите домой. Если останетесь здесь, мы работать не сможем.

Вздохнув, пожилая женщина перевела взгляд на Харпера и, кивнув, направилась к выходу. Кристофер вышел следом на улицу и, слегка стесняясь, попросил её:

– Будьте осторожны.

Они распрощались, и Харпер вернулся на рабочее место. На душе из-за этого дела кошки скребли, поэтому молодой человек ёрзал на стуле, попеременно перекладывая бумаги из стопки в стопку.

– Парень вернётся, – уверенно буркнул Стефенсон, не отрывая взгляда от рапортов, которые заполнял.

– Моя мама точно так же бы переживала, – заметил Кристофер, глядя в сторону двери, куда недавно вышла посетительница.

Тайрон нехотя оторвался от бланков. Столько текущих дел ещё нужно подшить, и вдруг эта дамочка появляется, у которой сын не отвечает на звонки после посещения ночного клуба, где отдыхал с друзьями.

– Стоит пропасть на пару часов, и места себе не находит, – продолжал Харпер.

– Он не звонил не четыре дня, а четыре часа, – с неудовольствием отметил Стефенсон, приглаживая на макушке чуть торчащие волосы на едва начавшейся лысине. – Наверняка познакомился с кем-то в клубе, дело-то молодое, вот и закрутилось. «Хьюстон, Хьюстон, по дороге в Хьюстон, шёл парень в сером пальто», – немилосердно фальшивя, пропел сержант старую довоенную песню.

Кристофер скептически посмотрел на старшего коллегу, а затем глянул на одну фотографий, которые оставила пожилая женщина. С карточки на Харпера смотрел с очень серьёзным видом молодой человек  в сером пальто, чёрных брюках и тёмных ботинках.



Отредактировано: 17.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять