Темный дар адептки Мелинды

11.Ускользнувшая овечка найдена.

Я не могла пошевелиться, стены расплывались, перед глазами всё шаталось. Если он меня сейчас схватит, то точно прикончит!

Знакомый холод побежал по венам, и я не стала его сдерживать. Тьма, вырвавшись из рук, стремительно окутала меня спасительным коконом. Обретя способность двигаться, я сделала несколько судорожных шагов назад, начав панически озираться. Где он?!

— Те-е-емная, — низкий угрожающий голос раздавался где-то сбоку. — Наконец-то…

Моя сила шипела, клубилась и не позволяла увидеть ничего вокруг. В один миг я почувствовала удар, кокон прогнулся и лопнул. В образовавшейся дыре появились две ладони в чёрных перчатках. Взявшись за края, Потрошитель разорвал моё спасительное убежище. Боги!

Ахнув, я отступила назад, уперлась спиной в стену, и медленно сползла вниз. Вокруг всё шипело и пузырилось, две магии отчаянно боролись друг с другом. Перед лицом соткался неясный силуэт. Из-за темноты я едва различала человеческие очертания убийцы, он шумно втянул носом воздух, будто зверь, запоминающий запах жертвы. Мамочки!

— Идеально, — проскрежетал Потрошитель, силуэт наклонился ниже, я приготовилась лягаться и кусаться. Без боя не сдамся!

Вдруг убийца замер, повернув голову, будто прислушиваясь к чему-то.

— Тц, — досадливо цокнул он. — Повезло тебе сегодня, овечка.

Резко задрожали стены, пол и потолок. По коридорам прокатилась силовая волна, сметая всё на своём пути. Стало светлее, я увидела окна и даже собственную дверь в отдалении.

— Чу-у-у-ую, — эхо, раскатистое и громовое, раздалось со всех сторон. Потрошитель исчез, и я не успела заметить, куда. Он как будто растворился!

— Чу-у-у-ую, — повторил бас, и с тихим звоном задрожали стеклянные витражи. — Чу-у-ую си-и-илу!

Меня сильнее вжало в каменную кладку стены.

У поворота вспыхнуло знакомое чёрное пламя, его всполохи заискрились бликами в окнах. Из воронки портала вышел Арес Дарстоун, по-пижонски поправляя идеально сидящий пиджак.

— Варух! — скомандовал лорд ректор, и земля перестала трястись. — Что происходит?

Потом маг заметил меня, и его брови удивлённо взлетели вверх.

— Хозяин, — низкий бас прозвучал слегка виновато, — Варух почуял неразрешенную силу, Варух напугал нарушителя! Варух…

— … перестарался, — закончил Дарстоун, видя, как у меня клацает челюсть от пережитого волнения. — Леди Крэйн, что вы здесь делаете? И зачем потревожили духа-хранителя?

— Я…я-я, — слова никак не проталкивались сквозь стучащие зубы, — это н-не я.

— Не вы? — удивился Дарстоун, холодный тон потеплел от едва заметного веселья, будто уличил малыша в неумелом вранье. — А кто же?

— О-он был з-здесь! — наконец, мне удалось совладать с голосом и дрожью. — Потрошитель был здесь!

С Лорда ректора мгновенно слетела вся лёгкость. Лицо помрачнело, губы сжались, в глазах мелькнул опасный огонёк.

— Это невозможно, — резко сказал он, посмотрев в сторону. — Варух, проверь!

— Да, хозяин, — громыхнул дух-хранитель академии.

На несколько мгновений воцарилась тишина. Воздух стал легче, исчезла тень, в окна заглянул свет луны, ползущей по небосводу. Я смогла восстановить дыхание.

— Мелинда, тебе надо встать, — лорд ректор подошёл очень близко и протянул руку. Я схватилась за неё и попыталась подтянуться, но коленки тут же подогнулись. Пошатнувшись, я уцепилась за первую попавшуюся опору, и им оказался Арес Дарстоун.

— Что ж, видимо, ты ещё слаба после занятия, — тихо проговорил маг. Не успела я и глазом моргнуть, как ноги оторвались от земли. Сильные руки обняли меня тепло и надёжно. Маг даже не моргнул, казалось, он может поднять ещё парочку таких девиц, как я.

— Мамочки! — взвизгнула, машинально хватаясь за шею мага. — Лорд ректор, поставьте меня обратно!

— Чтобы ты опять упала? — в баритоне промелькнули бархатные насмешливые ноты. — Не волнуйтесь, леди Крэйн, это забота мастера о своей ученице, и только.

Я возмущённо засопела.

— Так я вам и поверила, — пробурчала заерзав. — Пожалуйста, отпустите.

— Здесь холодно, — отрезал лорд, — отпущу в комнате. Варух! — гаркнул он так, что я вздрогнула всем телом.

— Хозяин, Варух проверил, — кажется, снова тоненько зазвенели витражи. — Никакой чужой магии.

— Но он точно был здесь! — дыхание участилось от волнения. — Я слышала тот же голос, что и на капище!

— Мелинда, я тебе верю, — лорд ректор развернулся, идя к моей комнате-кладовке. — Но Варух вездесущ, от него нельзя ничего утаить. Духи-хранители чувствуют все на своей территории.

— Но!.. — меня мягко поставили на землю перед комнатой, придержав, когда я пошатнулась.

— Ты устала, занятие по сдерживанию магии могло утомить тебя сильнее, чем кажется. Иди спать, я усилю защиту.

Дарстоун открыл дверь, мягко подтолкнул меня в спину, прошептав пару заклинаний. Стены кладовой мигнули несколько раз.

— Отдыхайте, леди Крэйн, — массивная дверь тихо закрылась, оставив меня в безмолвии и одиночестве сумрачной комнаты. Я тут же метнулась на кровать и успокоилась, только накрывшись одеялом. Буравила взглядом потолок и крутила одну и ту же мысль в голове.

Почему Варух не почувствовал магию Потрошителя?



Отредактировано: 29.03.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять