Темный отбор

Глава 46. Энид

Асима вернулась утром, немногим позже того, как я проснулась.

- Госпожа, прошу прощения, - она виновато склонилась в глубоком поклоне, заметив, что я не сплю.

Видимо, решила, что разбудила меня. Поспешила успокоить девушку.

- Всё в порядке. Я сама проснулась - и уже давно. А список готов?

- Да, - служанка быстрым движением руки достала сложенный в несколько раз лист бумаги из кармана платья и показала его мне.

- Где была? Я вчера тебя не нашла.

- Ваш король отправил меня за город, чтобы привезти для вас лекарство.

Удивилась.

- Он и твой король, Асима. Не ляпни такое случайно во дворце, - поправила я девушку, пока всё не закончилось небольшим, но неприятным скандалом. Но служанка лишь недовольно фыркнула - она не воспринимала никого, кроме нашей семьи. - Почему тебя отправил? Больше никого не нашёл?

- Да. Простите… он увидел список… - девушка положила его на стол и виновато опустила глаза. - После этого решил, что лучше никому не доверять лекарство для вас. Вдруг есть среди слуг те, кого мы ещё не вычислили. А королева не одобряет вашу кандидатуру.

- Поняла тебя. Он весь список видел?

- Нет, я только начала его составлять тогда. Он зашёл утром, хотел лично предупредить нас, чтобы мы не испугались. Попросил ему тоже показать. Позволите?

- Он зашёл в вашу комнату?

Девушка кивнула.

- Да.

Хмыкнула, но в душе приятно удивилась. Большого высокомерия за ним не замечала, но не думала, что он зайдёт в комнаты слуг - ещё и ради меня. Всё ж он король. И воспитывали его соответствующим образом.

- Я сама ему всё передам, не переживай. Но сначала изучу…

Забрав листок, я села за стол.

- Подать завтрак?

- Да, было бы не лишним, - улыбнулась девушке.

Она прекрасно понимала, что я хочу посидеть в тишине и изучить её список.

Оставшись одна, этим и занялась. И с каждой строчкой настроение становилось хуже и хуже.

Асима была права - «половина дворца» было сказано мягко. И преданность бывшей королеве каждого из списка моей служанки была подтверждена. Я доверяла ей.

- Когда стану королевой - весь этот даркаинский клубок отправлю по домам.

И что-то подсказывало мне, что Тир будет только рад такому моему решению. И поддержит его. Правда, скорее всего спишет это на мой дурной нрав или каприз. Но я не против.

С этой мыслью, отложив список, я сложила руки на столе и опустила голову на них. Ещё час я изучала всех, а после быстрого, но сытного завтрака отправилась в библиотеку, где достала родословные книги, мысленно проклиная отца, который решил, что понимание иерархии знати Бакэмоно мне не нужно.

Там меня и нашёл мастер Асури.

- Здравия вам, Энид, - он положил руку на грудь и чуть поклонился.

Всё в рамках этикета, но от него это воспринималось как насмешка. Хоть и добрая.

- И вам, мастер Асур, - я чуть приподнялась, но он жестом попросил не вставать.

- У меня для вас ответ от моей драгоценной жены.

Мужчина протянул мне конверт. Эмоций на его лице с каждым днём становилось больше - и сейчас я отчётливо видела недовольство.

А вот это интересно.

Забрав письмо, спрятала его в складках платья.

- Благодарю… - прикусила губу, пытаясь понять, стоит ли спрашивать о причинах его поведения.

Но он решил сам всё обсудить.

- Зачем вам Васса?

- Она добра ко мне была.

- Она ко многим добра. Но это не значит, что она станет вам подругой.

Нахмурилась. Возможно, где-то в глубине души я понимала его, но тон мне совершенно не понравился.

- Это мы с ней сами решим. Или вы против?

- Да, против.

Оу.

К такой прямолинейности я не была готова. Даже растерялась.

Но лишь на миг.

- Почему?

- Вы влюблены в моего брата. А их двоих многое связывает. Я видел ревность от вас к ней. И не хочу, чтобы моей жене что-то угрожало. Мы не просто так отправили её так далеко от столицы. Не нужно напоминать ей о столице и о том, что здесь творится.

Натянула непроницаемую маску: лёгкая добродушная улыбка, расслабленное тело, открытый взгляд.

Оно как-то само получилось…

- Я вас услышала, мастер Асури. Можете не беспокоиться - вашей жене ничего не угрожает. Тир… Мартирокл уважает вас. И я уверена, что между ними ничего хотя бы по этой причине не будет, - слова лились спокойно, но сердце сжималось. Я и сама им не верила. Да, я всё ещё ревновала. Я не могла знать, что будет завтра: не помутится ли разум Тира, не подсыпят ли ему что-то. Я могла только верить в то, что он не станет причинять мне боль. - И уверяю вас, в мои планы не входит заставлять нервничать Вассу. Я лишь хотела получить несколько советов от опытной хранительницы дворца, которая столько лет поддерживала здесь порядок, несмотря на все обстоятельства.

Он внимательно смотрел сверху вниз. И хоть его тьма была запечатана, ритуал сделал меня менее восприимчивой… сейчас я чувствовала её. Она тонкими щупальцами вырывалась из него, пытаясь заполнить пространство вокруг, опутать меня. И задушить.

Но резко всё прекратилось.

- Что ж… Я не удивлён, что Боги и Мартирокл выбрали вас, Энид. Вы идеально подходите на роль королевы.

- Что?

Такие скачки в диалоге были слишком непонятны. Я не привыкла к такому, в конце концов!

- Ничего, - он слабо улыбнулся. - Не обращайте внимания на старого изгнанника. Может, я смогу вам помочь?

Так, ладно. Незаметно, медленно вдохнула и выдохнула.

- Вы знаете о наших родах больше, чем написано в книгах?

Мастер обошёл стол и, став у меня за спиной, заглянул в фолианты.

- Ну, моих знаний точно больше, чем написано тут. Вы хотите знать что-то конкретное?

Могу ли я ему доверять? Вот он мне точно не доверяет. С другой стороны, он точно не будет предан бывшей королеве.

- Я пытаюсь понять, кто может быть связан сильнее остальных с матерью Тира.

- Зачем вам это?



Отредактировано: 20.04.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять