Мы вышли ещё до рассвета, так как идти до первых гор нужно было примерно три часа.
Эти высокие гиганты встретили нас плотной тишиной и сыростью.
Холод лип к коже, дыхание вырывалось белым паром, а под ногами скрипела каменная крошка, смешанная с влажной землёй. Тропа сначала была широкой, почти дружелюбной, но чем выше мы поднимались, тем быстрее она сужалась, словно проверяя, кто готов идти дальше.
Рюкзаки тянули плечи вниз, оружие стучало о бедро, да и выглядели все не особо, однако никто не жаловался. Слишком рано для этого, да и слушать было некому.
Я шла в середине колонны, намеренно не вырываясь вперёд и не отставая. Держала дыхание ровным, шаг обычным, таким, каким ходят люди без особого опыта. Хотя тело уже давно подстроилось под подъём, я заставляла себя иногда спотыкаться, будто земля здесь мне незнакома.
Генерал Вэй Лян шёл впереди.
Не верхом, не отдельно: пешком, в одном темпе с нами. Это тоже было частью урока: он не вёл издалека, он смотрел, кто задыхается, кто смотрит под ноги, а кто по сторонам.
Через пару часов подъёма он поднял руку, и колонна остановилась.
- Дальше вместе не пойдём, - сказал он, повернувшись к нам. - Здесь начинаются места, где толпа обуза.
Он осмотрел нас спокойно, будто выбирал не людей, а фигуры на доске.
- Вы разделитесь на отряды по пять человек. - ропот поднялся сразу, но он не дал ему разрастись. - Команды я назначу сам.
Конечно.
Он называл имена быстро, без пауз. Я отметила, как в каждой группе оказывался хотя бы один человек понаглее, один потише и один явно слабее. Ни одной «удобной» пятёрки.
Когда прозвучало моё имя, я не удивилась.
- Юй Лан.
Я шагнула вперёд.
Меня поставили в отряд с Ху Мином, Ху Ши, Лу Даном и… Дзы Яном.
Я не показала реакции. Но внутри невольно усмехнулась.
Очень тонко, генерал.
Когда все группы были сформированы, Вэй Лян продолжил:
- У каждой команды будет задание. - он кивнул офицеру, и тот раздал свёртки ткани с печатями. - В горах спрятаны предметы. Не оружие и не сокровища. Вещи, которые вы сможете найти, только если будете смотреть, думать и работать вместе.
Он сделал паузу.
- Каждая команда должна принести свой предмет обратно в лагерь.
Первая - побеждает.
- А если не найдём? - выкрикнул кто-то.
Вэй Лян посмотрел туда без раздражения.
- Тогда вы останетесь в горах до тех пор, пока не найдёте.
Или пока я не решу, что вы мне больше не нужны.
Тишина стала плотной.
- В этом задании нет правильных путей, - добавил он. - Есть только ошибки. Старайтесь делать их не все сразу.
Он развернулся, давая понять, что разговор окончен.
***
Мы отошли от остальных, развернули свёрток. Внутри был кусок красной ленты и короткая записка. «Где вода поёт, но не течёт - ищите след прошлого».
Ху Ши нахмурился.
- Это что вообще значит?
- Поэзия для тех, кому скучно, - буркнул Ху Мин. - Нам бы ориентир.
Дзы Ян фыркнул.
- В горах нет поющих вод, если только ты не пьян.
Я молчала, перечитывая записку. Вода поёт, но не течёт… Странное словосочетание, но явно не стоит воспринимать его буквально, как начали делать остальные парни.
- Это может быть водопад, - сказал Лу Дан. - Но там вода как раз течёт.
- Или источник, - добавил Ху Ши. - Под землёй.
Я подняла голову и спокойно сказала.
- А ещё это может быть камень.
Они посмотрели на меня как на дурочку, поэтому пришлось объяснять.
- Ветер в расщелинах звучит как вода, - продолжила я спокойно. - На старых тропах часто есть такие места, они конечно скрыты временем, но их достаточно просто обнаружить, если примерно знать куда идти. Если там «след прошлого», значит… кто-то уже был там до нас и скорее всего найти это место и правда не составит труда.
Дзы Ян скрестил руки.
- А это откуда ты знаешь?
Я пожала плечами.
- Видел.
Он хотел сказать что-то ещё, но Ху Мин хлопнул ладонью по колену.
- Ладно. Предлагаю начать с верхней тропы. Там как раз старые отметки, да и к тому же генерал Вэй словно специально распределил нас так, куда нам стоит отправится. Посмотрите, уже все ушли.
Никто не стал спорить. Мы двинулись вверх.
Я шла чуть позади, прислушиваясь не только к шагам, но и к горам. К тому, как ветер менял голос. К тому, как камни лежали слишком ровно, чтобы быть случайными.
Это было испытание не силы.
#8954 в Фэнтези
#182 в Азиатское фэнтези
#1534 в Фантастика
#62 в Уся (Wuxia)
борьба за жизнь, сильная гг, сянься уся
16+
Отредактировано: 01.07.2026