Тень генерала, или Любовь не знает приказов

Глава 11.1 Спуск в ущелье

Мы выступили сразу.

Без построений и лишних приказов, в горах это все равно было бы глупостью. Люди двигались короткими связками, неся канаты, крюки, кожаные ремни и фонари с закрытым огнём. Говорили мало, больше показывали жестами. Ветер тянул с высоты ледяным дыханием, и каждый шаг отзывался в теле тупой усталостью. Тут было явно холоднее, чем там, где шли мы.

Я держалась ближе к середине: не впереди, там шли те, кто прокладывал путь, и не в хвосте. Генерал Вэй Лян был где-то сбоку, чуть позади, но я чувствовала его присутствие так же отчётливо, как холод камня под ладонью. Он не торопил и не подгонял. В горах это делала сама земля.

Западный склон встретил нас недоброй тишиной.

Скала здесь была изломана, будто рассечённая старым ударом. Расщелина уходила вниз узкой, рваной щелью, слишком тесной для взрослого воина в доспехе. Свет фонаря терялся уже через несколько локтей, дальше только темнота.

Один из солдат лёг на камни, заглядывая вниз.

- Узко, - сказал он глухо. - Развернуться нельзя. Плечи застрянут, как он вообще туда свалился?

- Он не здесь свалился, выше, - ответил тот новобранец, что был с ним в одной команде. – Поскользнулся, пару метров пролетел по склону, а потом упал в расщелину метрами двадцати выше этой.

Другой солдат бросил вниз камень. Мы ждали.

Звук удара донёсся не сразу.

- Даже отсюда глубоко, - пробормотал кто-то. - Если он жив…

- Не гадай, - спокойно оборвал Вэй Лян.

Он подошёл ближе, присел у края, внимательно осматривая расщелину, будто запоминал её линии. Потом выпрямился и окинул взглядом людей.

- Туда не каждый пройдёт, - сказал он. - Нужен тот, кто легче и уже. Если поднимемся выше, это станет опаснее для того, кто спускается… это лучшее место, но…

Несколько взглядов скользнули по строю.

Я шагнула вперёд.

- Я пойду.

Тишина стала плотной, как перед грозой.

- Юй Лан, ты новобранец! Что ты смыслишь в подобных рода вещах?! Если ваша команда достала вещь в горах, это не значит, что ты теперь можешь все! - окликнул Хэ, предупреждающе.

- Я пройду, - сказала я ровно. - Там, где другие застрянут, я со своей комплекцией пройду. Если он жив, времени мало, а если ранен ещё меньше. Погода портится.

Генерал долго смотрел на меня.

- Это не подвиг, - сказал он наконец. - это риск.

- В горах это одно и то же, - ответила я.

Хэ уже собирался возразить, но Вэй Лян поднял руку.

- Канат через два каменных выступа, - распорядился он. - Узлы двойные. Спуск медленный. Сначала подай голос. Если он в сознании не торопись, осмотри место, возможно внутри ущелья будет спуск вниз или более удобное место, чтобы вытащить сразу обоих, если нет закрепи его и подай знак. Не лезь дальше, чем нужно.

Я усмехнулась едва заметно.

- Генерал, - сказала я, - вам не нужно делать вид, будто вы меня этому учите.

Он перевёл на меня взгляд. В глазах мелькнуло что-то острое.

- Ты слишком вольно говоришь для новобранца.

- Потому что вы уже решили, что я полезна. - ответила я тихо. - И знаете, что сейчас я и правда лучший кандидат. Вы, конечно, не волнуетесь о том, кто увязался за вами и ничего не рассказал о себе толком, однако у вас будет шанс понять, что я не враг армии Вэй.

Мгновение и он кивнул.

- Вернёшься, поговорим.

Не приказ, обещание.

Канат лёг на плечо привычным весом. Камень у края был холодным, шероховатым, надёжным. Я села, развернулась лицом к скале и начала спуск.



Отредактировано: 01.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять