Тень генерала, или Любовь не знает приказов

Глава 16. Пепел и яд

Тела начали сжигать на рассвете.

Огонь разжигали молча, без команд, без лишних слов. Солдаты армии Вэй работали быстро и сдержанно: складывали дрова, укладывали тела, закрывали лица тканью. Никто не смотрел долго. Это была не церемония и не прощание - лишь необходимость и дань уважения тем, кто погиб этой ночью.

Запах дыма смешался с горечью крови и сырого ветра. Он въедался в одежду, в волосы, в память.

Я стояла чуть в стороне, наблюдая, как пламя поднимается выше, облизывая ткань, дерево, плоть. Лица тех, кто ещё ночью держал меч, исчезали в огне безымянно и быстро.

Так погибали солдаты, так начинались войны.

- Запомни, - тихо сказал рядом Ху Мин, который незаметно подошел ко мне. - Если тела не сжечь, за ними придут.

- Кто? - спросил кто-то.

Он пожал плечами.

- Те, кто устроил это. Явно захотят осквернить тела и это место.

Я отвела взгляд.

Увидела, как солдаты Вэй Ляна ведут кого-то прочь. Значит одного из нападавших всё же нашли живым.

Его привели обратно позже, когда костры уже догорали, а зола оседала серым налётом на землю. Мужчина был ранен: неглубоко, но достаточно, чтобы не сбежать. Связан, с опущенной головой, в одежде без опознавательных знаков. Он выглядел… обычным.

Не фанатик. Не отчаянный разбойник. Солдат. Один из тех, кто привык исполнять приказы.

Генерал Вэй Лян вышел сам.

Он не кричал и не торопился. Просто сел напротив, на ящик, положив ладони на колени.

- Имя, - сказал он спокойно.

Молчание.

- Кто вас послал?

Пленный усмехнулся, криво, с кровью в уголке рта.

- Вы и так знаете, генерал Вэй.

Тот не изменился в лице.

- Значит, знаешь, кто я. Это упрощает дело.

Он сделал знак, и солдат рядом слегка ослабил верёвки, не чтобы дать свободу, а чтобы напомнить телу о боли.

- Вы не получите от меня ничего, - выдохнул пленный. - Даже если убьёте.

- Я и не собираюсь тебя убивать, - ответил Вэй Лян. - Мне достаточно правды.

Я стояла чуть позади, наблюдая.

И именно я заметила, как пленный едва заметно прикусил щёку.

- Генерал… - начала я.

Поздно.

Он резко выгнулся, захрипел. Глаза расширились, пальцы судорожно сжались, тело обмякло, будто его выдернули из жизни одним движением.

- Яд, - сказал кто-то глухо.

Я опустилась на колено, но уже знала - бесполезно. Запах горького миндаля был слишком отчётлив. Вэй Лян медленно встал.

- Значит, им было что скрывать, - сказал он холодно. - И достаточно власти, чтобы снабжать своих людей ядом.

Он посмотрел на тело.

- Унести. И сжечь вместе с остальными.

Когда солнце окончательно ушло за хребет, лагерь погрузился в напряжённую тишину. Костры горели низко. Часовые сменялись чаще обычного. Лошади были осёдланы, оружие под рукой. Никто не спал по-настоящему.

Я сидела у края лагеря, проверяя тетиву лука, когда услышала шаги.

- Ты не отдыхаешь, - сказал Вэй Лян.

Я подняла голову.

- Не получается.

Он остановился рядом, глядя в темноту за пределами света костра.

- Сегодня ночью они могут вернуться.

- Да, - согласилась я. - Или пришлют других.

Он посмотрел на меня.

- Ты знала, что пленный отравлен?

- Догадывалась, - честно ответила я. - Те, кто служит в таких делах, редко рассчитывают на спасение.

- Ты говоришь так, будто видела это раньше.

Я помолчала, а потом тихо сказала.

- Видела.

Тишина между нами была не неловкой, а тяжёлой, как перед грозой.

- Юй Ло, - наконец сказал он. - Сегодня ночью ты спасла мне жизнь.

- Я просто сделала то, что должна была.

Он усмехнулся.

- Вот именно это меня и настораживает.

Я встретила его взгляд.

- Вы хотели знать, можно ли мне доверять. Сегодня я ответила вам не словами.

Он долго молчал.

- Да, - сказал наконец. - ответила. – Вэй Лян отвернулся, снова глядя в темноту. - И это делает тебя ещё более опасной фигурой в этой игре.

Я слегка улыбнулась.

- Добро пожаловать в партию, генерал.

Вэй Лян тихо хмыкнул.

- Боюсь, я в ней уже давно. Просто до сегодняшней ночи не знал, кто играет рядом со мной, хотя я все еще не знаю имени, ты ведь не сказала.



Отредактировано: 01.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять