Тень генерала, или Любовь не знает приказов

Глава 28. Следы за спиной

Чуть меньше пяти часов мы ехали по пустой дороге, которая всё ещё казалась обычной.

Слева тянулись редкие поля, припорошённые снегом, справа низкие холмы, за которыми темнела линия леса. Того самого. Тёмного, плотного, будто он не просто рос, а стоял стеной.

Лошади шли ровно, дыхание вырывалось белым паром. Хэ держался чуть впереди, иногда оглядывался назад. Вэй Лян ехал рядом со мной, молчаливый, сосредоточенный.

- Ещё можно свернуть, - сказал Хэ спустя какое-то время. - До развилки недалеко. Если передумаем - успеем выйти на вторую дорогу.

Я посмотрела на небо. Солнце стояло высоко, но свет казался холодным, ломким.

- Если за нами следят, - сказала я, - то именно там и будут ждать.

- Не обязательно, - возразил Хэ. - Возможно, они решили, что мы всё же уехали по главной дороге еще ночью, а может даже вечером.

Вэй Лян ничего не сказал. Он смотрел вперёд, на тёмную линию леса.

- Слишком быстро, - произнёс он наконец.

- Что именно? - спросила я.

- Налёт на постоялый двор. Они пришли почти сразу после нашего ухода, значит, за нами следили не только в городе.

Я почувствовала, как внутри что-то неприятно сжалось.

- Думаете, кто-то видел, как мы вышли?

- Думаю, - спокойно ответил он, - что кто-то не спускал с нас глаз с самого рынка. Они узнали, что мы догадались о слежке, решили проследить, увидели, что мы перенесли вещи с вечера и поняла, что мы уедем ночью, а не на рассвете, но все равно прогадали и немного не успели.

Мы проехали ещё несколько ли. Лес становился ближе. Уже можно было различить отдельные стволы, густые переплетения ветвей, тёмные провалы между ними и тогда я услышала.

Не сразу, не звук копыт, скорее ощущение, лёгкое, почти незаметное изменение ритма дороги. Будто воздух стал плотнее. Я повернула голову. Далеко позади, на изгибе дороги, мелькнуло движение.

Слишком далеко, чтобы рассмотреть лица, но достаточно близко, чтобы понять, это явно не случайные путники.

- Их по меньшей мере дюжина, а то и больше, - сказала я тихо.

Хэ обернулся резко.

- Где?

- Там за холмом. Они держат дистанцию.

Вэй Лян остановил коня. Мы замерли, делая вид, что просто поправляем седло. Через несколько мгновений на дороге действительно показались всадники. Они не ускорялись, но и не пытались скрыться, просто ехали.

- Это может быть совпадение, - сказал Хэ.

- Может, - ответила я. - А может и нет.

Один из тех всадников чуть пригнулся к шее лошади, будто проверяя что-то в седельной сумке. Жест был обычным, но расстояние между нами не оставалось одинаковым. Оно сокращалось. Вэй Лян развернул коня обратно вперёд.

- Сомнений больше нет, - сказал он тихо. - Если бы они не шли за нами, то уже свернули.

- Тогда лес? - спросил Хэ.

Я смотрела на тёмную стену деревьев. Лес означал риск, узкие тропы, засады разбойников, но и открытая дорога теперь означала погоню. Кто знает, что ждет нас впереди, может быть такие же отряды.

- В лесу нас не смогут окружить числом, - как бы между прочим сказала я. - Там преимущество будет у тех, кто двигается быстрее и тише.

Вэй Лян кивнул.

- Значит, решение уже принято.

Он даже не посмотрел назад, мы свернули к тропе, уходящей под кроны деревьев. Когда первые ветви сомкнулись над нами, я всё же бросила последний взгляд через плечо.

Всадники замедлились, а затем повернули следом, свернув на распутье к дороге, что вела в лес.

Мы ехали осторожно. Прислушивались к каждому постороннему звуку, но здесь было слишком много всевозможных звуков, чтобы понять, какой мог стоить нам жизни.

- Ты уже была здесь? – спросил Вэй Лян.

- Нет, еще нет. – покачала головой я, - Так далеко меня никогда не заносило.

- Не жалеешь, что решила поехать?

- Я же говорила, что у меня есть одно дело в столице. – тихо сказала я.

- Юй Ло, я кое-что спрошу у тебя, можешь не отвечать, но я хотел бы знать ответ. – его слова заставили меня напрячься, неужели он хочет спросить, что за дело могло быть у солдата в столице, или может он знал моего отца и узнал его черты в моем лице? - Ты служила в армии Дзян Бая?

Его вопрос заставил меня выдохнуть и одновременно замереть. Хотя было логично, что он уже давно догадался о моем прошлом, все-таки надеялась услышать этот вопрос не прямо сейчас.

Стоило просто подтвердить, но зная об их родстве, мне просто было его жаль.

- Не бойся ранить мои чувства, я уже давно догадывался, что он как-то странно оказывается в тех местах, где были мы, и словно подчищает за нами. В глазах императора по крайней мере это явно выглядело именно так: старший брат воюет с чужаками, а младший бережет страну внутри, убивая разбойников, которые бесчинствуют после разгрома, причинённого армией Вэй.



Отредактировано: 01.07.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять