Тени Блайт-Холла. Наследница проклятия

Глава 4

Анну охватила неподдающаяся контролю паника. Глухо замычав, она дёрнулась, но всё те же мужские руки, в которых чувствовалась неимоверная сила, пригвоздили её к каменной груди, лишая всяческой возможности двигаться. С каждой секундой, что Анна оставалась неподвижной, точно каменная статуя, паника внутри неё всё нарастала и нарастала. Глаза защипало от накативших слёз. Сердце колотилось точно заведённое. Анна наверняка всхлипнула бы, если бы не ладонь, сделавшая её временно безмолвной.

Мысли, одна чудовищнее другой, лихорадочно бились в голове Анны. Кто эти люди, что сначала выманили её из комнаты, а затем подстерегли в тёмном коридоре? Что им нужно? Неужели это лорд Блайт решил таким способом избавиться от неугодной ему жены? Неужели они прямо здесь и сейчас безжалостно отнимут её жизнь?..

Последняя мысль оказалась самой пугающей.

Тем временем кончик её уха опалило чьё-то тёплое дыхание, затем Анна услышала мужской голос:

— Рикар, будь добр, зажги свечу.

Голос был низким, тягучим, с едва различимыми хрипловатыми нотками.

— Одно мгновение, хозяин, — отозвался дворецкий в темноте коридора.

Спустя мгновение, показавшееся Анне вечностью, послышался чиркающий звук, затем вспыхнул оранжевый огонёк свечи, а следом Анна увидела прямо перед собой лицо Рикара. Он улыбался, показывая крупные зубы.

— Сейчас я уберу руку, но прежде пообещайте мне, что не станете кричать, — вновь раздался всё тот же мужской голос.

Рикар назвал этого мужчину хозяином. Стало быть, что за её спиной находился не кто иной, как Криспин Блайт. Её «дражайший» супруг. Вот, значит, какой «тёплый» приём он ей решил устроить? Да как он только посмел? Мерзавец! Помимо страха в груди Анны вспыхнуло ещё одно чувство. Злость.

— Иначе вы перебудите всех, кто сейчас спит, а мне бы этого очень не хотелось, — как ни в чём не бывало продолжил он. Голос звучал ровно, даже расслабленно. — Кивните, если согласны.

Нехотя, но Анна всё же кивнула, опасаясь, что если её мучитель в скором времени не уберёт руку, то она попросту задохнётся.

— Хорошо, — негромко произнёс он и убрал, наконец, ладонь с лица Анны.

Почувствовав свободу, Анна глубоко вздохнула и резко обернулась, оказавшись лицом к лицу с Криспином Блайтом. Тусклый свет свечи помог ей разглядеть, что у него тёмные, слегка вьющиеся волосы, достигавшие ворота рубашки; несколько непослушных прядей спадало на высокий красивый лоб. Над глазами, обрамлёнными длинными ресницами, нависали дуги бровей. Волевой подбородок, прямой нос, чувственная линия губ. Мужчина на целую голову превосходил в росте Анну, имел довольно широкие плечи, обтянутые светлой рубашкой, поверх которой был накинут тёмно-серый жилет. Чёрные кюлоты облегали длинные мускулистые ноги, расставленные на ширине плеч.

Невзирая на весьма скромный наряд, в Криспине Блайте ощущалась королевская стать. Уж Анна, повидавшая в столице бесчисленное множество мужчин, разодетых в шелка и бархат, знала в этом толк! Она с лёгкостью могла бы назвать мужчину, что стоял напротив, красивым, если бы не ледяной, даже несколько презрительный взгляд его глаз. Кажется, они у него были светло-карими, если Анна правильно разглядела их цвет.

— Вы!.. — заговорила она, осуждающе глядя на мужчину. Назвать его своим мужем, у неё не поворачивался язык. — Вы, лорд Блайт, меня напугали!

— Я не преследовал такой цели, миледи, — с некоторой ленцой в тягучем голосе отозвался мужчина.

Он явно лгал, даже не пытаясь скрыть этого.

— Да неужели? — съязвила Анна. — И, тем не менее, у вас это получилось! Я едва не умерла от страха! Так-то вы встречаете меня?

Он вскинул кверху тёмную бровь и сложил руки на груди. Кажется, его начинала забавлять эта ситуация.

— Так может быть тогда не стоит бродить среди ночи в малознакомом вам месте? — Он усмехнулся. — Между прочим, почему вы оказались здесь? Насколько мне известно, Рикар проводил вас в вашу комнату. Что же заставило вас покинуть её? Любопытство?

— Я услышала шаги в коридоре, — с вызовом в голосе ответила Анна, не попятившись под его взглядом. Пусть не думает, что её так легко напугать! — Здесь кто-то бегал и мешал мне спать.

После её слов лорд Блайт и Рикар коротко переглянулись между собой.

— Бегал? Ночью? По коридору?

Криспин Блайт многозначительно посмотрел на Анну. «В своём ли вы уме, миледи? Или рассудок покинул вас?» — вопрошал его взгляд.

— Здесь кроме меня и Рикара никого не было. И уж поверьте, ни один из нас не бегал. — Он взглянул на дворецкого, который с нескрываемым интересом следил за их диалогом. — Или ты всё же бегал, Рикар?

— Я?! Да будет вам, хозяин! — Рикар изумлённо выпучил глаза и пригладил свободной рукой волосы. — У меня же ноги больные! Будто вы не знаете!

— Вот видите, миледи, Рикар не бегал. Я, смею вас заверить, тоже. А, может, ты кого-то видел здесь, Рикар?

— Господь с вами, хозяин! Мелани и Джил давно спят, а больше в Блайт-Холле никого нет. Кто же мог здесь бродить?

— Ты прав, никто не мог. — Криспин Блайт пожал широкими плечами. — Очевидно, вам померещилось, миледи.



Отредактировано: 31.10.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять