Тени этого мира

Глава 13

В Венеции

 

После столь знаменательного знакомства и расширения нашей компании мы стали ехать медленнее. Матиуш ещё долго не верил в наши добрые намерения и время от времени подозревал нас с Матео в разных недобрых умыслах относительно него и Счастливчика-Феликса. Однако, когда в первом же попавшемся городке мы остановились и приобрели для него новую одежду и обувь, а для Счастливчика – роскошный кожаный ошейник, Матиуш сразу же успокоился и беззаботно повеселел. Если б дело ограничилось только едой, Матиуш так бы и считал, что мы откармливаем его для жертвоприношения или чего-то подобного, но когда он увидел себя в зеркале в образе нарядного маленького господина, то сказал примерно так:

-Никто не станет тратить столько денег на то, чтобы приодеть еду перед обедом.

-Маленький философ, - рассмеялся Матео в ответ на эти слова.

Дальше в нашей компании воцарились мир и полное взаимопонимание. И только однажды Матиуш, уставившись на Матео, спросил:

-А когда ты будешь есть?

-Что ты имеешь в виду? – спросил его удивленный Матео.

-Ну, ты же вампир. Разве тебе не пора найти себе кого-нибудь… - начав говорить, малыш был так решителен, но когда понял, что сказал, то не сумел докончить фразы.

-Знаешь, Матеуш, - тут в разговор решила вступить я. – Твои слова невольно наводят на размышления о том, что все-таки пищу удобнее носить с собой. И еще удобнее, ежели пища ходит сама.

-Госпожа, - жалобно пробормотал малыш.

-Запомни: коли не хочешь получить по носу, помалкивай. А что будет нужно – узнаешь в своё время.

Это послужило хорошим уроком нашему маленькому спутнику, и он больше не интересовался обедами и ужинами Матео.

В один из дней мы достигли небольшого горного селения, за перевалами которого уже должна была открыться долина. Матео предложил заночевать в этом местечке, и мы попросились на ночлег к старосте, молодому мужику по имени Джованьоло, и его жене Франческе. Те охотно приняли нас, а когда получили в оплату золотую монету, сделались ещё более гостеприимны и словоохотливы.

-Это хорошо, что вы решили заночевать именно здесь, - объявил нам Джованьоло. – Если б вы проехали чуть дальше, то наткнулись бы на проклятое место. Там и днем-то не весело, а ночью… Отец нашего кузнеца пошел искать заблудившуюся козу, припозднился и оказался там как раз в сумерки. Когда он вернулся в селение, то оказалось, что он малость не в себе. А всё из-за проклятого того места!

-А в чём его проклятие? – наш Матиуш был не на шутку заинтригован.

-О, малыш, - Джованьоло был предобрым человеком и, прежде чем обстоятельно ответить, погладил Матиуша по голове. – Там тоже некогда было селение. Вот почти, как наше. Вы же видели, господа, - староста уже обратился ко всем нам, - что внизу течет река? Так вот, в зимнюю пору река эта имеет обыкновение замерзать. И чтобы добыть рыбы наши мужчины делают полыньи. И оставляют сети, порой на целую ночь.

-Ох, и нелегкая и опасная это работа, - прибавила розовощекая Франческа.

-Так однажды старый Франко – жил там один такой бобыль – оставил на ночь сети и уловил в них русалку.

-Как? Так-таки и целую русалку? – усмехнулся Матео.

-Господин! Вы напрасно смеётесь! Да, это была самая настоящая русалка! Франко думал воспользоваться ею. Ведь всем известно, что любая ведьма отдаст за русалочью чешую немалые деньги, однако русалка перехитрила Франко и, говорят, сожрала его!

-Сожрала? Вот уж не думал, что русалки человечиной питаются, - пробормотал Матео.

-Откуда тут русалкам взяться? – неожиданно вмешался в разговор наш Матиуш. – Здесь же горы, а в горах реки известно какие. Русалке там неудобно жить. То и дело стучись об камни! Я б на месте русалок нипочём бы не согласился тут жить!

Мы с Матео расхохотались, а Джованьоло с Франческой укоризненно покачали головами.

-Зря вы так, маленький господин, - сказал Джованьоло. – Она точно жила в реке, та русалка, и точно сожрала старого бобыля Франко! Помер он! Это верно, вот как я перед вами тут стою! А за ним и все в деревне померли!

-Моровая язва, - пожал плечами Матео.

-Ох, если б так!...

Разговор ещё продолжался какое-то время, а после мы улеглись спать.

 

На другой день мы встали рано и, распрощавшись с хозяевами, продолжили свой путь.

-Только не спускайтесь к реке! - напутствовал нас Джованьоло. – Старый Франко всё никак не угомонится!

-А как это – не угомонится, - озадаченно спросил Матиуш. – Он же помер?

-Смерть его была не совсем обычной, - заметил Джованьоло. – А потому и угомониться он не может. Ну, с Богом!

Мы двинулись дальше по узкой горной дороге в сторону тракта.

-По правде сказать, я не очень-то и поверил этому Джованьоло, - с сомнением через некоторое время сказал малыш. – Мало ли, что набрешут люди.

-О, так ты не суеверен? – рассмеялась я.



Отредактировано: 26.10.2021





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять