Тени Весталии

Глава 28

Кабинет был закрыт.

За столом — король.
Эдмунд.
Канцлер.
Главный юрист короны.
Два старших лорда дома.

На столе лежал брачный договор.

Переплетённый в тёмную кожу. С гербом.

Король первым нарушил тишину.

— Мы собрались утвердить окончательную редакцию.

Юрист открыл документ.

— Леди Лилия Харпер после заключения брака получает титул эрцгерцогини Вальмонтской, право резиденции во всех владениях супруга и содержание из казны, соответствующее статусу.

— Очевидно, — сухо произнёс один из лордов.

Юрист продолжил:

— В случае смерти супруга без наследника она сохраняет титул вдовствующей эрцгерцогини, но не имеет регентских полномочий.

Пауза.

Эдмунд поднял взгляд.

— Исправьте.

Юрист замер.

— Простите?

— В случае отсутствия наследника и моей смерти она получает право временного управления моими землями до решения короны.

В комнате стало холоднее.

— Ваша Светлость… — осторожно начал канцлер, — подобные полномочия обычно закрепляются за кровными членами династии.

— Она станет моей женой.

— Да, но происхождение…

Эдмунд медленно повернулся к говорящему.

— Продолжайте.

Лорд замолчал.

Король внимательно наблюдал.

— Это не вопрос чувств, — мягко вмешался канцлер. — Это вопрос стабильности.

— Именно, — спокойно ответил Эдмунд. — Стабильность требует чёткой структуры. Если я погибну, мои земли не должны стать предметом борьбы между дальними родственниками.

Он слегка постучал пальцем по столу.

— Она умна. Холодна в решениях, когда нужно. И способна удержать порядок.

Лорд не удержался:

— Ваше Высочество, она выросла в доме без политического влияния.

— И именно поэтому не обременена придворными долгами.

Тишина.

Юрист осторожно уточнил:

— Вы настаиваете на включении пункта о временном регентстве?

— Да.

Король наконец заговорил.

— Это необычно.

Эдмунд посмотрел на него прямо.

— Необычно — не значит неправильно.

Пауза длилась дольше обычного.

Огонь в камине треснул.

Король медленно кивнул.

— Включите.

Юрист сделал пометку.

Но это было ещё не всё.

— Далее, — продолжил он, — вопрос участия супруги в государственных советах.

Один из лордов нахмурился.

— Это не обязательно.

Эдмунд ответил раньше короля:

— Обязательно.

— На каком основании?

— На основании моего.

Пауза.

— Она будет присутствовать на советах, касающихся моих территорий.

— Это создаст прецедент.

— Пусть.

В голосе не было эмоций.

Только решение.

Канцлер наконец произнёс то, о чём все думали:

— Ваша Светлость… вы действуете из расчёта или из привязанности?

Тишина стала густой.

Эдмунд не отвёл взгляда.

— Из доверия.

— Это не одно и то же.

— Для меня — да.

Он внимательно смотрел на брата.

— Ты уверен?

— Абсолютно.

— Даже если однажды она не согласится с тобой?

Эдмунд позволил себе едва заметную улыбку.

— Она уже не соглашается со мной.

Несколько человек переглянулись.

— И? — спросил король.

— И я всё равно выбрал её.

Это прозвучало просто. Без пафоса, но весомо.

Юрист перевернул страницу.

— Последний вопрос. В случае политического конфликта между домом Харперов и короной, супруга обязана…

— Нет, — резко перебил Эдмунд.

Впервые в его голосе прозвучала сталь.

— Дом Харперов не будет упомянут в договоре.

— Но формально…

— Формально они перестают быть стороной любых государственных расчётов.

Пауза.

— Моя жена не будет инструментом давления на её семью.

Король медленно выдохнул.

— Ты продумал всё.

— Да.

Когда все вышли, в кабинете остались только братья.

Король подошёл к окну.

— Ты даёшь ей власть.

— Я даю ей защиту.

— Это не одно и то же.

Эдмунд спокойно ответил:

— Для неё — это должно быть одним и тем же.

Король повернулся.

— Ты любишь её.

Не вопрос — факт.

Эдмунд долго молчал.

Потом тихо произнёс:

— Я не позволю миру тревожить её.

Пауза.

— И не позволю себе стать тем, кто её ограничит.

Король слегка улыбнулся.

— Тогда, возможно, этот брак действительно будет новым равновесием.


Тяжёлый дубовый стол, трофеи на стенах, огонь в камине — старые друзья собрались в охотничьем зале резиденции эрцгерцога.

За столом — пятеро.

Старый генерал Рейнгард.
Капитан Грейвс — его давний соратник.
Два офицера гвардии.
И он.

Вино наливают без церемоний.

Генерал первым нарушает молчание:

— Значит, ты всё-таки женишься.

— Да.

Капитан усмехается.

— Говорят, она заставляет тебя слушать.

— Говорят слишком много.

— Это правда?

Пауза.

Он ставит бокал.

— Да.

Кто-то тихо присвистывает.

— Мир меняется.

— Нет, — сухо отвечает Эдмунд. — Я просто выбрал того, кто говорит по делу.

Генерал внимательно смотрит на него.

— Ты когда-нибудь принимал решения по сердцу?

— Я принимаю решения, которые считаю правильными.

— Это не ответ.

Огонь в камине трещит.

Грейвс наклоняется вперёд.

— Прямо скажу. Ты женишься по любви или из расчёта?

Тишина становится плотной.

Это не придворный вопрос.
Это мужской.

Эдмунд не уходит от него.

— Если бы это был расчёт, я бы выбрал проще.

— Проще?

— Титулованную. Удобную. Молчаливую.

Капитан фыркает.

— А эта не молчит?

— Никогда.

Несколько мужчин смеются.

— И тебя это устраивает?

Он смотрит в огонь.

Долго.

— Она не боится меня.

Тишина. Генерал кивает.

— Это редкость.

— Да.

Пауза.

— И когда она не соглашается… — продолжает Эдмунд, — я злюсь.

— Вот это мы знаем, — усмехается Грейвс.



Отредактировано: 08.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять