Тени за волнами

Глава 21

По дороге домой с пирса я всё ещё чувствовала тепло его руки в своей. Мы шли не спеша, наслаждаясь редкими моментами покоя после бури последних дней. Финн казался более расслабленным, чем обычно, но я видела, что он о чём-то думает.

— Та девушка... Клэр... она подошла ко мне и сказала «спасибо». За статью, — решила я поделиться.

— Правда? — слегка удивился Финн, бросив на меня быстрый взгляд. — Знаешь, Хейли, остерегайся даже Клэр. Она давно влюблена в… меня.

— Что?! — У меня перехватило дыхание. Я догадывалась по её интонациям, по тому, как она говорила о нём, но не верила до конца.

Финн остановился и повернулся ко мне. В свете уличного фонаря его лицо казалось задумчивым.

— После той вечеринки... я помог ей добраться домой, и она... — он замолчал, подбирая слова. — Мы несколько раз встречались. Она была благодарна, а я... я чувствовал себя виноватым за то, что с ней едва не случилось. Мне казалось, что я должен был защитить её лучше.

Я молчала, ожидая продолжения. Внутри всё сжималось от ревности, но я старалась не показывать этого. Он заботился о чувствах Клэр Войт даже после того, как спас её, и это слегка злило меня. Я обнаружила, что выросла довольно ревнивой девушкой, и это открытие мне не слишком понравилось. Или всё дело было в Финне и его сильном влиянии на меня? Он особенный, и прежде я никогда подобных чувств не испытывала. Он — моя первая любовь… и, честно говоря, в этот вечер я надеялась, что последняя. Пусть звучит слащаво и приторно, но мне очень хотелось так думать.

— Между нами было... несколько поцелуев, — признался он тихо, стараясь не задевать мои чувства. — Но потом она испугалась. Стала меня сторониться. А когда слухи поползли по городу... — он пожал плечами. — Она поняла, что связываться со мной опасно.

— Но потом? — не выдержала я, в душе злясь на Клэр Войт. Она играла с ним, и это меня бесило ещё больше.

— Потом она не смогла справиться со своими чувствами. Стала снова приставать ко мне, искать встреч. Но я уже не обращал на неё внимания. Мне было не до того, хоть и стало жаль Клэр. Я не испытывал особой взаимности, к её сожалению...

Я была поражена его откровенностью. Финн никогда не говорил со мной о других девушках, о своём прошлом. Внутри я возликовала, что он не был влюблён в Клэр Войт также, как она в него. Соперничество проснулось во мне мгновенно, и также быстро растворилось после признания Финна.

— Я начинаю тебя ревновать, — решила подтрунить над ним, слегка толкнув его в плечо. В словах была правда, но я перевела её в безобидную шутку. Финн Маккан сейчас рядом со мной, не с ней. Эта мысль утешала.

Финн почти не отреагировал, лишь пожал плечами. Но когда мы остановились возле его дома, и я собралась уйти к себе, он неожиданно предложил слегка задумчивым голосом:

— У меня... никого нет дома. Мать и отец отправились на одно из редких свиданий. Может, ты хочешь ко мне зайти ненадолго?

Я не сразу решилась. В его голосе звучала неуверенность, словно он боялся отказа. И в то же время — надежда.

— Да, хочу, — ответила я, чувствуя, как сердце учащённо забилось. Я не знала, что последует за этим визитом и слегка боялась резких поступков, но была настроена решительно и жаждала продолжения того… поцелуя.

Дверь за нами закрылась, и я оказалась в мире Финна Маккана. Внутри дома было гораздо теплее и уютнее, чем можно было предположить по внешнему виду фасада снаружи. Деревянные полы скрипели под ногами, но это придавало дому особый шарм. Дом чем-то даже напоминал жилище дедушки, которое мы усердно реставрировали уже несколько месяцев, и был таким же таинственным и раритетным.

— Отец затеял весной ремонт снаружи, — сказал Финн, словно оправдываясь за своё жильё. Я недоумённо на него покосилась, не понимая, зачем он это делает, ведь мне обстановка вокруг показалась очень милой и приятной. — Наконец займёмся фасадом...

Я видела, как он волнуется, боясь, что я начну его осуждать за скромное жилище.

— У вас прекрасный дом, — искренне сказала я. Внутри было много растений, аккуратно убрано и ухоженно. Видно было, что женщина приложила заботливую руку ко всему в этих комнатах. — Дом моего деда недалеко ушёл, и недавно снаружи он казался покинутым всеми и заброшенным. Твой папа очень помог нам с задним двориком и верандой. Я рада, что скоро он сможет заняться и вашим собственным домом.

Я решила не упоминать о разговоре с его отцом, не желая смущать Финна или сбивать его с толку. Было слишком рано затрагивать настолько личную тему для него, и я старалась не переходить черту дозволенного.

— Отец предложил заниматься ремонтом вместе, — добавил Финн, и в его голосе прозвучала едва заметная надежда. — Мы давно не делали ничего вместе.

Моё сердце дрогнуло. Может быть, мне удалось помочь им наладить отношения? Может быть, что-то изменится в их семье к лучшему? Мне правда удалось пролить немного света в глаза Джорджа Маккана?

Финн повёл меня на кухню — небольшую, но опрятную комнату с деревянным столом и старой, но чистой плитой. Он зажёг размашистым движением спичку, а затем конфорку, поставил чайник и достал оставшийся пирог с верхней полки, который, очевидно, испекла его мать. Он был аккуратно накрыт красным полотенцем в белый горошек, что придавало блюду особое очарование. На вкус выпечка была ещё лучше — тонкий и нежный бисквит в сочетании с лёгкой кислинкой малины.

Мы сидели за столом, глядя в окно, где за стеклом мелькали тени деревьев. Вдруг что-то поскреблось снаружи, и я увидела знакомую серую мордочку.

— Граф просится к вам, — засмеялась я.

Финн открыл окно, и кот ловко прыгнул на подоконник, а затем на пол. Его явно интересовало какое-нибудь угощение. Финн с лёгкой ухмылкой поднялся со своего места, чтобы насыпать ему немного влажного корма, взятого из холодильника.

— Он живёт на улице? — спросила я, наблюдая, как Граф важно обходит кухню и добирается до своей заветной миски на полу.



Отредактировано: 08.07.2025





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять