Терракотовый лоскуток

Глава 2. От помощи судьбы не отказываются

2.1

Вечером уставший лорд Арчибальт Стрилфин вернулся домой на долгожданный семейный ужин. Свою матушку он не видел около трёх месяцев. Вся семья всегда в делах. Родители обустраивали загородный дом, наслаждались отставкой отца, проводили лето на берегу океана в тёплых водах. В целом, наслаждались отпуском, которым зачастую пренебрегали. Хоть они и не были пожилыми, ведь маги живут куда больше людей, как и не стареют до угасания магических сил. Но отдых нужен каждому, не важно человек он или маг. 

Лодру Грисэнто и леди Катрин Стрилфин было уже за восемьдесят лет. Казалось бы, что по-человеческим меркам они старички, на пенсию пора, на императорское жалование. Многие удивлялись, когда спрашивали возраст супружеской пары, имеющей двух успешных сыновей. Молодые, перспективные, самодостаточные, сильные, только и восхищаться их мужской статнотностью. Удивление больше приносил факт о том, что первый сын родился, когда им было около сорока. Обычно маги намного раньше находили себе пару и заводили детей. А несколько веков назад существовали "истинные пары", находящие друг друга по возникновению союза между магическим даром. Теперь же это слишком большая редкость, так и не получившая объяснения. 

Но братья Стрилфин подозревали, что их родители являются истинной парой. Поэтому они так долго искали друг друга. Но спросить напрямую не решались, продолжая жить прекрасной надеждой, что и сами найдут свою половинку, как говорится. 

Особенно Дайн в последнее время грезит мечтами отыскать свою истинную пару. Ему скоро будет тридцать пять и он считает, что в жизни ему не хватает только собственной семьи.

Как раз таки Дайн и задерживался к семейному ужину. Но Арчибальт надеялся, что он вот-вот вернётся. А пока разместит нужные бумаги у себя в кабинете, отнесёт на кухню новое кофе и распорядится о том, чтобы завтра ему подали к завтраку именно его, а также приготовили булочки с вареньем из Дарты, южной страны, откуда скорее всего и привезли сорт подаренного кофе.

Вскоре Арчибальт услышал звон колокольчика на двери и пошёл встречать брата. Но помимо брата с ним была их матушка, чего не ожидал мужчина.

-Доброго вечера, дорогие мои. Откуда вы вернулись? - поспешил спросить Арчибальт.

-Мы заезжали в гости к семейству Миллиган, - ответил Дайн.

-Арчи, драгоценный мой, ты совсем бледный, выглядишь уставшим, почему изводишь себя, совсем как твой отец! - запричитала леди Катрин.

-Не переживай за него, что ему будет, - отмахнулся Дайн.

-Как это не переживать, по какой причине он так много работает? - грозно посмотрела она на сыновей.

Братьям не хотелось тревожить мать новостью о массовых убийствах, видимо не дошедших до них. Что скорее всего к счастью. Арчибальту не понравилось то, что уже не первый человек говорит ему об усталости. Ничего в этом страшного нет. Он устаёт от отчётов не имеющих толка. Вот возьмётся за расследование и быстро в любимой обстановке придёт в норму. Однако, матушке нужно ответить.

-Тебе и правда не стоит переживать, матушка. Я увлёкся отчётностями и документами, Герард поручил подготовить столицу к политическому приёму из Аджона, - максимально спокойным тоном ответил Арчибальт под всё тем же грозным взглядом 

Ответ её всё равно не обрадовал, она направилась в маленькую уютную столовую дальше по коридору после гостевой.

-Ах, этот Герард, неуёмный мой племянник. Что ж он тебя не щадит!

-Он не должен нас щадить! - вступил в спор Дайн.

-Как будто он себя щадит, - усмехнулся тихо Арчибальт, обращаясь к брату.

Матушка распорядилась о том, чтобы накрыли столы. Сама же вернулась в гостевую, ожидая так же сыновей.

Чтобы отвлечь матушку от беспокойства и новых вопросов, Арчибальт положил возле матушки свёрток, предлагая открыть его тщательно подобранный подарок. После того, как она вскрыла обёртку и поняла, что вещь умственно занятная, приступила к решению загадки. Братья посмотрели на свою матушку, обрадованную и задумчивую одновременно. После этого переглянулись и облегчённо вздохнули. Это означало то, что Арчибальт отсрочил причитания матери на тему отсутствия внуков и присутствия слишком большого объёма работы.

-Как у тебя дела с отчётностью перед Герардом? – спросил старший брат хитро улыбаясь.

-С завтрашнего дня возьмусь лично.

-Хммм…Всё настолько серьёзно? – перестал улыбаться Дайн, потирая подбородок, и устало разглядывая пол.

-Всё под контролем, - постарался уверить брата Арчибальт, - лучше ты мне расскажи о делах в совете, касающихся непосредственно наших дел и положения.

-Совет, брат мой, сейчас занят только внешней политикой, сам понимаешь. Однако, глава рода Миллиган не сидит на месте. Просил через нас, чтобы ты подписал какой-то документ о праве на владение участка.

-Пусть сам явится, и мы выясним его право, - безразлично ответил Арчибальт.

-Я надеюсь, ты не собираешься ему отказывать, с его влияниям… - начал было Дайн.

-Теперь я глава Городского Управления и я решаю права владения во всей столицы. А уж этот Мартин Миллиган никогда на месте не сидит. Вечно вокруг них скандалы. С чего вдруг я должен встать на его сторону? С того что он из высшего рода? Пора бы всех ставить на место.



Отредактировано: 11.09.2020





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять