Тэрри и Латтария. Луч в ночи

Глава 14. Путешествие по Зелёному морю

В паруса подул южный ветер, подгоняя «Белого осьминога» к пункту назначения. После того, как пираты перестали орать глупые песни, на корабле воцарилась заветная тишина. Скрипели разве что крепко натянутые канаты, послушно державшие одинокий парус.

— Ну, что Валентайн. Как тебе тут? — весело спросил Тэрри, подойдя к подруге. — Кажется, мы с тобой отлично вжились в роли. Хотя, если подумать, то играть нам особо и не пришлось.

Валентайн не обратила внимания на вопрос, продолжив наблюдать за ночным небом. Но потом всё же задумчиво поинтересовалась:

— Тебе уже рассказали, почему пираты выбрали себе символ осьминога?

— Нет. Я как-то даже не думал спрашивать, — улыбнулся Тэрри, посмотрев на парус. — Почему же?

— Один из пиратов сказал мне…Как его… Ук или Тук?

— Это который постоянно сидит в смотровой корзине со Жмыхом? — старался вспомнить Тэрри, приглядевшись к самой высокой мачте.

— Наверное, он. В общем, они считают, что осьминог своими длинными щупальцами олицетворяет судьбу. Щупалец у него много, как и вариантов судьбы у людей. Этот символ напоминает им о том, что они сами выбирают свой путь, несмотря на то что путей в мире великое множество, — Валентайн едва заметно улыбнулась, а затем продолжила: — Значит ли это, что, ступив на этот корабль, мы тоже, как и пираты выбрали свою судьбу?

В этих суматошных днях Тэрри даже в голову не приходило снова поразмышлять о своей великой цели. Но слова подруги ему очень понравились. Он задорно сказал:

— Мне кажется, что мы с тобой на правильном пути с того момента, как покинули Большой Стяг! Ну, на счёт тебя не знаю, а вот я – так точно. У меня ещё очень много работы впереди. Перед поступлением в Университет мне предстоит повидать очень много всего, свершить кучу подвигов. И не важно, ступили бы мы на этот корабль или нет, я своё дело знал и так!

Валентайн вздохнула:

— Думаешь, что миру нужны твои подвиги? У тебя даже магии никакой нет. И ты знаешь о ней только из книжек, да глупых рассказов…

Тэрри, словно рассерженный кот, вскрикнул:

— Ничего они не глупые! Валентайн, честное слово, ты как мои родители!

Увидев, что она не собирается вступать в перепалку, он сам успокоился, словно их корабль, который медитативно раскачивался на волнах. Тишину разрушил громкий храп, доносившийся сверху. Сначала Тэрри подумал, что это кто-то из моряков, но потом понял – храпел и видел девятый сон — Жмых, примостившийся где-то на высоте.

— Ещё три дня и будем в Хорвунтене. А там, — Валентайн подпёрла подбородок руками, — пойду, куда глаза глядят.

Тэрри запрыгнул на краешек борта и с любопытством спросил:

— А как же узнать, что украли пираты и для кого? Мне вот Болтун так и не сказал, хоть я все дни его пытался расспросить.

— Вот и узнаешь сам. Я-то тебе зачем? — с вызовом поинтересовалась девочка и с недоверием посмотрела на Тэрри.

Тут он задумался. И правда, зачем?

— Ну, вдвоём как-то веселее разгадывать. Хоть ты и злюка, но не такая, как тот оборотень.

Валентайн без всяких предупреждений дала Тэрри хороший подзатыльник. Да такой, что он чуть не перевернулся и не плюхнулся за борт.

— Эй, я пошутил! — потирая голову, проскулил мальчик, а потом добавил: — Хотя, оборотень был наверняка добрее! Вижу, что твоя рука в порядке!

Он вспомнил про ссадину подруги, которую заметил несколькими днями ранее.

— Всё, я иду спать. В следующий раз ударю так, что долетишь до Большого Стяга!

С этими словами Валентайн громко потопала в другую часть корабля, предпочитая расположиться на сложенных рыболовных сетях.

Тэрри тоже долго решил не сидеть и направился в трюм, надеясь, что его место никто не занял. В ту ночь перед сном он долго думал о судьбе Болтуна и не мог понять, почему с таким хорошим и добрым человеком, как он, случилось такое несчастье. Неужели судьба старика должна быть именно такой? А что ждёт его самого? Предначертано ли ему действительно стать героем и магом?

***

Утро пришло не заметно. Одинокий солнечный лучик, проскользнув сквозь худые доски, ударил спящего Тэрри точно в глаз, от чего тот мигом проснулся. Трюм был пуст, а сверху доносились грубые голоса пиратов.

Схватив пару яблок из бочки, мальчик одно положил в карман брюк, а второе с удовольствием откусил.

«Если бы не фрукты, что пираты прихватили с собой, пришлось бы есть осьминожью похлёбку, да рыбу», — подумал Тэрри. На палубе он увидел, как пираты под руководством капитана Ивы были заняты уборкой. Кто-то натирал палубу, кто-то основание мачт, а вот Валентайн решила не работать, лишь повторяя указания Ивы:

— Шнырь, пятно пропустил!

Он хотел что-то возразить, но, словив пронзительный взгляд капитана, передумал и оттёр. У Валентайн неплохо получалось отдавать приказы, а Иву это, кажется, забавляло. Видимо, решила посмотреть, чего стоит эта взбалмошная девчонка. Тэрри даже начал завидовать и, подскочив к подруге, пытался перекричать её, обратившись к работающей команде:

— Эй, вон там пену не смысли!



Отредактировано: 20.09.2023





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять