Тхар-машина, или Волшебный полет

9

С трудом дотащив тяжелый чемодан до комнаты, я рухнула на кровать. Уф, и почему я не додумалась прикрутить к нему колесики и длинную ручку? А еще нужны пружинки, чтобы он прыгал по лестнице. Хм, знаю причину: за меня тяжелый багаж таскали слуги. А здесь их нет! И инструментов тоже нет. Какая тоска!

— Ну что? Влетело от ректора? — полюбопытствовала общительная соседка.

Она уже закончила с маникюром и выглядывала из-за романа, на обложке которого красовались роза и дракон. А вот вторая соседка по-прежнему склонялась над толстым как кирпич томом. Она к нему приросла, что ли?

— Выглядишь измученной. Меня, кстати, Шери зовут.

— Очень приятно, — пробормотала я и носком туфли потрогала розовый бок чемодана. — Еще бы не измучиться — чуть не надорвалась!

— Что у тебя там? Камни?

— Если бы, — проворчала я, вспоминая так и оставшийся дома набор кристаллов — их можно было бы превратить в полезные артефакты. Я печально вздохнула и, забросив чемодан на койку, приложила палец к его замку. Настроенный на меня механизм щелкнул, и я откинула крышку.

— О, де’Гаванна — обожаю их вещички! — проговорила моя соседка восхищенно.

Со стороны заучки послышался явственный смешок. Шери забавно сморщила носик.

— Это Симона. Учится круглые сутки, ты вряд ли застанешь ее когда-нибудь без книжки или без конспекта. Гордость нашей академии.

Я подавила смешок: соседка умудрилась в столь пафосные слова вложить изрядную долю скепсиса, на который заучка никак не отреагировала.

Мы принялись разбирать вещи, и по тому, как восхищенно ахала и цокала языком Шери при виде обычного нижнего белья, я поняла, что такой гардероб ей не по карману. Позже я узнала, что Шерианна ди’Виллис происходит из обедневшего, но знатного рода, прозябающего где-то в Горном краю. Из пяти сестер она младшая, но есть еще младший брат, Эд. Он учится здесь же, на втором курсе.

— Здорово! Я всегда мечтала о брате или сестре. А у тебя их целых пять!

— Ничего хорошего. Конечно, когда мы в разлуке, скучаем и пишем друг другу, но стоит вернуться домой, как начинаются склоки из-за мотка кружев или оброненной заколки. Надеюсь, что после МАПСа мне удастся найти работу в столице, и не придется возвращаться в Горный край. Хотя, конечно, семья против, и маменька твердит, что необходимо вернуться и выйти замуж. У нее просто мания сватовства. Только где в провинции найдешь того, кто удовлетворит ее высокие требования? Из всех моих сестер лишь средняя нашла себе мужа и уехала в Сарос...

Шери вдруг прервала свою тираду и воскликнула:

— Ой, а что это за штучка на платье?

— Где?

— Хорошенькая брошка!

Острым ноготком в гроздь соседка ткнула в прихотливо соединенные между собой разноцветные кристаллы, приколотые к выходному уличному платью из кальварской шерсти.

Я задохнулась от радости. Ура! Брошка-трансформер! Ну хоть что-то! Умница Летти, не подвела и сумела передать важный инструмент.

— Да, это дорогая для меня вещь, — объяснила я, забирая платье у Шери. — Подарок дяди.

Я осторожно отцепила брошь и положила на полку. Хотела уже пристроить платье в шкаф, но сперва решила проверить карманы и тут же наткнулась на маленький сверток. Отвернувшись, чтобы соседки не видели, вытащила завернутую в исписанный тетрадный листок короткую и тоненькую универсальную отвертку. Сердце подпрыгнуло от радости: этот инструмент — главный помощник артефактора.

Записка была написана нервным, слегка корявым почерком моей горничной: «Душенька-сьерра, ваш опекун запретил передавать инструменты из лаборатории, но я-то знаю, что вы зачахнете без них от тоски. Маркиз очень строгий, но, надеюсь, не уволит меня, если узнает, что я передала эти вещицы. Всегда ваша, Л.»

Милая моя Летти! Пусть этот гад только посмеет распоряжаться в моем доме и увольнять моих друзей!

Мне захотелось петь и кружиться по комнате. Со мной брошка с кристаллами, которые подстраиваются под любое заклинание, и отвертка для артефактов! Чего еще желать? Теперь, слившись с толпой студентов, я смогу выбраться отсюда.

Пристроив отвертку рядом с брошью, я разложила необходимый на первое время комплект белья в шкаф. Места в узком пенале не осталось, потому большая часть присланных вещей отправилась обратно в чемодан. Повздыхав, я занялась разбором пакета с форменной одеждой. Форму носить придется, чтобы не возникло вопросов. «Тем более, — подумала я, крутясь перед узким, вделанным в дверцу шкафа зеркалом, — она такая симпатичная, и мне идет!»

— Что тебе сказал ректор? — поинтересовалась Шери, наблюдавшая за мной со своей кровати. — Сильно отругал? Ой, ты заметила, что, когда он сердится, у него глаза темнеют и становятся почти черными? Совсем, как у принца в этой книжке. — Она похлопала по лежащему на подушке роману.

Я покосилась на книгу. Хм, нужно будет почитать потом.

— Да нет, ничего такого не заметила. Он вроде бы не сердился, просто читал нудные нотации. А потом у него возникла какая-то проблема с уродливой рыбкой в аквариуме, и я ушла.

— А, это редкий вид плотоядных рыб, вроде бы исчезающий, — объяснила Шери.

— Плотоядных, хм? — уточнила я, подняв бровь.

«Тхар, мой опекун разводит чудовищ! Караул!»

— Каждое утро, сторож кормит ее анурами и червяками.

— Фу! Жуть какая!

«Надеюсь, когда-нибудь эта тварь вырастет большой и откусит голову несносному маркизу!»

Я вытянулась на кровати и блаженно вздохнула. Не умею долго злиться и грустить.

Послушался короткий стук в дверь и в комнату зашли две старшекурсницы. В руках у каждой было по внушительной стопке книг, а на лицах — грозное выражение.

Ой!

— Послушай, новенькая! — проговорила высокая брюнетка, сбрасывая книги прямо на меня. — Тебе не жить, если мне придется еще раз тащить наверх твои учебники!

— Да уж, может, ректор и думает, будто мы носильщики, но тебе это с рук не сойдет! — процедила ее рыженькая подруга и таким же образом избавилась от ненавистного груза.



Отредактировано: 08.04.2024





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять