Тиа. Попасть к пираткам.

Глава 1. На корабле

Как оказалось, выловили меня самые настоящие пираты. Точнее – пиратки, поскольку команда была полностью женская. Разговаривавшая со мной дама оказалась капитаном маленькой команды:

- Ну и куда тебя деть? – хрипло спросила она. – Что умеешь?

- Я… - я закашлялась опять.

Голос срывался, отказываясь озвучивать мысли.

- Пойдём поговорим.

Кажется, ей надоело слушать моё блеяние. Меня вздёрнули за шиворот в воздух и чуть-чуть подержали, пока я подставляла под себя ноги. Потом, так и не отпуская, протащили в каюту. Капитанскую, судя по тому, насколько не задумываясь меня сгрузили на обитый вытертым бархатом стул.

Из шкафчика появились медные кубки, бутылка вина, миска с черствеющим хлебом и вонючим сыром. Всё было аккуратно расставлено на столе, дама щедрой рукой налила мне полный стакан… ой, кубок:

- Промочи горло и рассказывай. Сначала – как тебя зовут.

Пиратка внимательно смотрела на меня. Не торопила, что я подсознательно ожидала от столь решительной особы, и не давила, запугивая.

- Я… - голос опять сорвался, но я уже поняла, что ожидать нормальной громкости и чистоты звука сегодня бессмысленно. Продолжила шепотом: - Меня зовут Татьяна…

- Тати-анна? – сразу переспросила меня капитанша.

- Татьяна, - я постаралась проговорить имя медленно и отчётливо.

Насколько позволял сиплый шепот вместо голоса.

- Та-тиана? – дама ещё раз попыталась справиться с необычным именем и, поняв по лицу что не получилось, сократила до произносимого варианта: - Тиа.

Я обречённо вздохнула. Ну, пусть сейчас будет Тиа.

- Что ты умеешь? – пиратка решила взять разговор в свои руки.

- Эм… - вопрос вызвал некоторое затруднение.

Как объяснить ей, что последние два года я работаю менеджером по рекламе в сети канцелярских магазинов? И надо ли?

- Ну… - задумчивый блеск в глазах капитанши вынуждал придумывать ответ как можно быстрее. – Меня учили на преподавателя русского языка и литературы в средней школе. Можно сказать, что я – лингвист.

Да, а вот с заимствованиями из латыни нужно было быть поосторожнее: дама прищурила глаза и подобралась, сразу став похожей на готовящуюся к прыжку пуму:

- Учили… один наставник?

- Нет.

- Два наставника?

- Нет.

Она пытается выяснить сколько человек меня учило? Зачем?

- Много наставников, не дома?

- Да, - после некоторого промедления ответила я.

Довольно расплывчатое описание пединститута, но в целом – правильно.

Пиратка подалась вперёд, и я отметила, что ей было явно интересно.

- Учили толкованию Откровения?

- Нет, - я настороженно помотала головой.

Не дай Бог нарваться на местный аналог Святой Инквизиции.

- Счислению? – удивлённо спросила дама.

Кажется, она уже подобрала мне шаблон, а я – неожиданно в него не влезла.

- Нет, - я попробовала дать определение своей профессии в её стиле. – Скорее – учитель чистописания и изящной словесности.

Ладно, опустим грамматику – может, здесь нет ещё сложившихся норм написания в языке?

- О-о-о, - протянула пиратка.

Взгляд у неё, вроде бы, потеплел, по крайней мере она несколько расслабилась:

- Ты ешь, Тиа, не стесняйся, - подбодрила она меня.

- А… - я удивлённо посмотрела на неё.

Ладно, как меня зовут уже выяснили. А её как?

- Зови меня Дина дель Маре, - ответила на невысказанный вопрос капитанша.

Она откинулась на спинку своего стула и посмотрела в не сильно чистое окно. Тяжёлые свинцовые рамы держали мелкие цветные стёклышки, мутные и с пузырьками воздуха.

- Я ведь как и ты – дворянка, донна Мадина Торрес, - она отхлебнула вина и продолжила. – Баронесса Торре де Монкорво, владетельница северной части Альто Доро.

Она замолчала, видимо, погрузившись в воспоминания, а я разглядывала ту, кто сейчас была властна решить мою судьбу.

Черноволосая и кареглазая Дина на удивление напоминала мне испанку: выразительные карие глаза, крупные и правильные черты лица. Сильный загар не портил её внешности, как и неровно подстриженные волосы цвета воронова крыла. Длина волос – до плеч – на мой взгляд, была неудобной: их приходилось всё время чем-то держать – капитанша носила алый шелковый платок, но, видимо, это была минимально-допустимая длина волос для женщин в этом обществе.

- Знаешь, я не буду спрашивать тебя как ты здесь оказалась, - продолжила пиратка.

Я вздрогнула, выныривая из размышлений.

Капитанша тем временем неопределённо покрутила кубком в воздухе:

- Зачем? Вряд ли ты расскажешь что-то разительно отличающееся от моей истории. Мой брат, Эрнандо Торрес, наследник де Монкорво…

Кажется, ей хотелось выговориться. В принципе, я её понимала: в отличие от подчинённых, я – с одной стороны – в её глазах – ровня, с другой – абсолютно чужой человек. Судя по небогатой обстановке – данные пиратки сидели в прямом смысле на чёрном хлебе, а это означает… Что кормить меня из жалости не будут.

Дина, медленно роняя фразы, рассказывала последовательность несчастий, доведшей наследницу довольно крупного состояния до ободранной каюты капитана пиратского корабля.

Сначала я напряглась, слушая исповедь женщины, которую обстоятельства заставили быть сильной. Но, почти сразу, расслабилась и тоже откинулась на спинку стула. Если бы хотели на мне нажиться – не стали бы рассказывать такие подробности. Меня скорее прирежут, чем продадут в рабство.

Но капитанше было плевать насколько внимательно я её слушала.

- Так вот, этот баран, успевший прославиться жаждой наживы на всю Брагансу, польстился на золотые горы, которые сулил ему сенешаль Луис за участие в перевороте. Но, как и всё, в чём участвовал Эрнандо, заговор раскрыли… - она грустно усмехнулась, - даром, что старый король выжил из ума. Фернандо Перес, кастелян его Величества, обвинил всю шайку в измене и повесил, заодно отобрав у всех земли и титулы.



Отредактировано: 05.01.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять