Тиффани в Академии Трёх стихий

Глава 26

Больше дверей в коридоре не было. Мы шли вперед, и, казалось, уже ничего не изменялось. Но со временем я заметила, что стало светлее. Неужели, мальчик решился поговорить с нами?

Я глянула на Саймона, он шел рядом, погруженный в свои мысли. Его взгляд был таким сосредоточенным и напряженным, как в тот день, когда пришлось снять с него чары, чтоб он смог побороть директора, который предателем оказался.

Как же я тогда боялась этого взгляда. Но, и, восхищалась им в тот, же, момент. Казалось, это было так давно. Хотя, прошло два месяца.

- Тиффани, - меня толкнула Эсми в бок.

Я вопросительно глянула на нее, а она, лишь, захихикала. И я догадалась, что она заметила, что я слишком залюбовалась профессором. И, не просто так она это заметила, стало совсем светло. И далеко впереди уже был виден свет.

Я прибавила шаг, как и остальная наша компания.

Прошло немного времени. И мы уже стояли в холле дома. Как же долго мы к ней добирались. Я осмотрелась по сторонам. Здесь все так же стояли зеленые диван с двумя креслами, шкаф с книгами и небольшой столик. Вся комната была в синих обоях, которые, как и все вокруг, были покрыты пылью. Но я все равно села на край дивана, потому что очень устала.

Эсми повалилась на диван и посмотрела на Алекса:

- Где Джейкоб? – спросила она.

- Может, на кухне? – предположил профессор и заглянул туда. – Увы, нет. Значит, в спальне.

Он отправился искать мальчика, а Саймон не отходил от нас и постоянно оборачивался по сторонам.

- Может, расслабишься? – предложила Эсми.

- Пока я не удостоверюсь, что все в порядке, я не смогу расслабиться.

- Думаешь, мальчик может причинить нам вред? – спросила я, надеясь, что мужчина ответит отрицательно.

Однако ответом мне был грохот, донесшийся сверху. В следующий миг мы увидели Алекса, который, в прямом смысле слова, свалился нам на голову. Он упал на диван, на котором еще секунду назад сидела Эсми.

К счастью, девушка успела вовремя вскочить, чем предотвратила не только свои травмы.

Она испуганно смотрела то на Алекса, о куда-то вверх.

Я тоже подняла голову. И увидела Джейкоба, который стоял у разрушенных перил, и сверлил нас всех взглядом.

- Значит, вы поверили Вивьен? – он медленно начал спускаться. – Думаете, что старушки никогда не врут? И им можно верить только потому, что они убедительно звучат?

- Ты о чем? – я напряглась.

Не рассчитывала я, что мальчишка окажется в курсе всех событий. Я не знала, что говорить ему, поэтому с мольбой посмотрела на Саймона, надеясь, что он сможет успокоить мальчика. Хотя, он меньше всего знал его.

Саймон недовольно дернул уголками губ и подошел к брату. Он осмотрел его ссадины, которые появились после приземления. А затем поднял взгляд на ребенка:

- Что, же, ты так нехорошо поступил со своим другом? - с горечью в голосе спросил Саймон. – Вы были почти братьями. Столько времени вместе провели. Зачем ты обидел Алекса? Он любит тебя.

- Он, как и вы все, пришел обидеть меня, - от голоса Джейкоба веяло жутким холодом.

Казалось, каждое его слово пронизывало ледяными сосульками насквозь. Я поежилась и подошла ближе к Саймону, надеясь, что он защитит меня от ребенка, которому было почти полтысячи лет.

Мужчина потянул меня за руку и спрятал меня за своей спиной.

- Малыш, мы пришли к тебе в гости, - Саймон пытался говорить спокойно.

А я прижалась к нему со спины и слушала его дыхание, надеясь так успокоиться.

- Вы пришли меня обидеть, - крикнул мальчик и в комнате начал сыпать снег. – Вы с ней заодно. Думаете, что я убил их всех. Но вы ошибаетесь. Так же, как и они!

В нашу сторону подул сильный ветер, но мы все устояли от этого холодного воздушного потока.

Хотела я подозвать Эсми к себе. Но я понимала, что в этом не было смысла. Вряд ли, она отойдет от Алекса, когда он без сознания развалился на диване.

- Повторюсь, мы пришли с миром, - сказал Саймон, когда ветер утих. – Не стоит пугать девочек. Давай поговорим, как взрослые люди. Ты, же, страж иномирья. А не какой-то пацан с рынка. Прекращай это баловство.

- Как ты сказал? – в холле вновь поднялся ветер. – Хочешь поговорить, как взрослые люди? Так, приготовься.

Его голос прозвучал устрашающе. И я выглянула из-за спины Саймона, чтоб понять, что происходит.

Передо мной открылась жуткая завораживающая картина. Вокруг Джейкоба стала накапливаться разноцветной дымкой магическая энергия. И мальчик стал походить больше на клубок цветных ниток, чем на человека.

- Хватайте Алекса и тащите его мне за спину! – скомандовал Саймон.

Я выскочила из-за спины мужчины и подбежала к Алексу, не представляя, как его тащить. Он казался огромным против нас с выскочкой. Но выбора не было. Джейкоб мог атаковать в любой момент. Поэтому я ухватила декана Айризарда за ноги и поволокла к окнам дома.

Эсми не стояла в стороне. И помогала мне тащить мужчину.

Стоило нам поравняться с Саймоном, как тот поставил какую-то защиту между нами и стражем иномирья. Назревал бой. И мне это не нравилось.

Не успели мы дотащить мы Алекса к стене, как вспыхнул свет и раздался грохот. Вся мебель задрожала. А мы с Эсми дружно подпрыгнули и развернулись в стороны невидимой стены.

По ней бегали искры от атаки мальчика. А страж стоял довольный сверху и готовился к очередной атаке.

- Думаешь, твоя защита спасет вас? – с насмешкой спросил мальчик. – Я гораздо сильнее вас всех вместе взятых. Мне ничего не стоит убрать вас с моего пути.

- Но почему ты нас до сих пор не трогал? – обиженно спросила Эсми.

- Я думал, мы друзья! – казалось, крик шел отовсюду.

От такого резкого звука мы сжались и с ужасом посмотрели на мальчика, который не собирался останавливаться. Вновь вокруг него начала собираться магия белыми струйками. Казалось, он решил покончить с нами раз и навсегда.

- Джейкоб, прекрати! – закричала Эсми, когда очередной поток энергии обрушился на щит Саймона, который не справился с атакой и, вспыхнув, рассыпался тысячами ярких искр. – Мы и сейчас твои друзья! Мы любим тебя. Пожалуйста, дай поговорить с тобой перед тем, как ты примешь решение, что делать с нами.



Отредактировано: 23.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять