Пока Алиса переживала свою горькую победу, в другом городе Фарид завершил подготовку. Он сидел в своем кабинете, на столе перед ним лежала детальная папка с информацией об Игнате: нефтяные сделки, семья, фотографии дома.
Амир вошел в кабинет, его обычно невозмутимое лицо было напряжено.
— Господин Фарид, я все проверил. Игнат сейчас в своем северном доме, в том самом, который указан в документах. Он действительно холост, имеет двоих детей. И он... он забрал ее.
— Как ты узнал? — голос Фарида был тих, но опасен.
— Мой человек видел ее. Она живет там. С детьми Игната. Он нанял ее как няню или гувернантку.
Фарид рассмеялся. Это был сухой, безрадостный смех.
— Гувернантка. Моя Алиса в руках какого-то северного торговца, нянчит его щенков. Это унижение.
— Что мы делаем? Игнат — крупный игрок. Мы не можем просто...
— Ты думаешь, я буду устраивать здесь стрельбу? — Фарид поднял глаза. В них горело холодное безумие, которое раньше было лишь нетерпением. — Я не буду устраивать скандал, который поставит под удар наши контракты. Я хочу посмотреть. Я хочу увидеть, как она живет. И увидеть его.
Фарид встал.
— Подготовь чартер. Мы летим туда. Неофициальный визит. Срочные переговоры с нашим местным партнером, который, как удачно, живет недалеко от этого города. Моя цель — дом Игната. И я увижу ее.
Он взял папку с фотографией дома Игната.
— Я приеду как гость. Как деловой партнер, который хочет познакомиться с семьей. Это будет началом. Я заберу ее, когда он меньше всего будет этого ждать. Амир, найди мне лучший костюм. Я должен выглядеть, как достойный соперник.
Через два дня, когда Игнат уже уехал в командировку, которую прервал звонок Эвелины, в доме царила рабочая, но спокойная обстановка. Эвелина, слегка побледневшая после унижения, была максимально сосредоточена на работе, избегая Алисы.
Алиса была на втором этаже, когда услышала, как входная дверь открывается и закрывается. Она услышала незнакомый, но уверенный и богатый на интонации голос.
— Я пришел по договоренности с господином Игнатом, — произнес этот голос. — Меня зовут Фарид. Я приехал обсудить вопросы по нефтяным контрактам.
Алиса замерла. Это имя. Фарид. Она прислонилась к стене, чувствуя, как кровь отхлынула от ее лица. Этого не может быть.
Тётя Маша, ничего не подозревая, вышла из кухни.
— Проходите, господин. Я сейчас позову госпожу Эвелину, она занимается делами Игната.
Эвелина, услышав фамилию, мгновенно вышла. Она знала, кто такой Фарид — это был крупный восточный партнер, слухи о богатстве и влиянии которого опережали его самого. Она вышла, сияя профессиональной, но соблазнительной улыбкой.
— Господин Фарид, какая честь! Я — Эвелина, помощница Игната. Он сожалеет, что не смог встретить вас лично, он срочно уехал.
Фарид, высокий и безупречно одетый, окинул взглядом Эвелину. Она была красива, но его взгляд был отстраненным.
— Очень жаль. Я планировал познакомиться с ним лично, — голос Фарида был мягким, но в нем чувствовалась скрытая сила. — Но раз уж я здесь, не откажите в любезности показать дом. Я люблю видеть, в каких условиях живут мои партнеры. Это помогает понять их характер.
Эвелина, польщенная его вниманием, тут же согласилась:
— Конечно, господин. Пройдемте.
Фарид прошелся по дому, его движения были грациозными и хищными. Он не смотрел на мебель — он сканировал пространство, ища ее следы.
— А это, должно быть, детская, — сказал Фарид, остановившись у приоткрытой двери.
Эвелина небрежно махнула рукой:
— Да, здесь живет его дочь, Вера, и сын, Миша. Игнат нанял гувернантку.
— Гувернантку? — Фарид прошел в комнату. Он увидел на столе детские рисунки, а на полу — аккуратно разложенные кубики. Он поднял маленький, небрежно нарисованный круг, который нарисовала Вера (тот, что напоминал Алисе о старом платье). Он усмехнулся.
— И где же эта... гувернантка? Хотелось бы на нее взглянуть, — произнес он, поворачиваясь к Эвелине.
— Она, кажется, с детьми. Не обращайте внимания, это временный персонал.
В этот момент Алиса спускалась по лестнице. Она не могла больше прятаться. Ей нужно было увидеть его. Игнат уехал, и она понимала: она осталась одна против него.
Она шла медленно, чувствуя, как каждый шаг отдается в голове. Когда она появилась в дверях гостиной, Фарид стоял спиной к ней, разговаривая с Эвелиной.
— Алиса! — воскликнула Эвелина, явно недовольная тем, что ее прервали. — Что ты здесь делаешь? Иди на кухню.
Фарид медленно обернулся. Его глаза, те самые, что когда-то горели диким, нетерпеливым огнем, теперь были холодны и полны ледяного торжества. Он увидел ее — в простом платье, но с лицом, в котором уже не было прежнего страха.
Тишина.
— Фарид, — прошептала Алиса.
Он улыбнулся — нежно, но эта нежность была хищной.
— Алиса, — его голос был бархатным. Он медленно подошел, остановившись в нескольких шагах от нее. — А ты стала совсем домашней.
Эвелина смотрела на них, ничего не понимая.
— Вы знакомы? — спросила она.
Фарид не отводил взгляда от Алисы.
— Не просто знакомы, дорогая Эвелина. Алиса... это очень старая, очень ценная собственность моего дома. Которая сбежала.
Он протянул руку и очень быстро, почти неуловимо, коснулся кончиками пальцев ее запястья, за которым она прятала руку.
— А теперь, — сказал он, обращаясь к Эвелине, — мне нужно поговорить с Алисой. Наедине. О делах, которые касаются только моего дома. И поверь, Эвелина, это важнее, чем любой контракт.
Эвелина, ошеломленная его тоном, поняла, что лучше не спорить. Она вышла, оставив их одних.
Алиса, почувствовав его прикосновение, отшатнулась.
— Что ты здесь делаешь? — спросила она.
— Я пришел за тобой, — просто ответил он. — Ты думала, я забуду? Думала, что, спрятавшись у этого, — он презрительно кивнул в сторону кабинета, — Игната, ты спасешься? Он не знает, кто ты. Он не знает, что у него в доме.
#62976 в Любовные романы
#20506 в Современный любовный роман
романтика, любовная драма, новаяжизнь
16+
Отредактировано: 08.11.2025