Time.Путешествие во времени.

Глава 6.

До центра города мы добирались недолго. Теперь, когда автобус распахнул свои двери, люди стремительно начали выходили. Мы же стояли уже на улице и смотрели на здание, стоящее на против нас. Очень длинное и большое, напоминающее собой змейку, растянувшуюся по всей поверхности. Выглядело это очень впечатляюще, если учесть, что всё что было внутри- одна сплошная библиотека. Не даром это самая лучшая библиотека в нашем городе. И что несколько странно, так это то, что мы здесь все находились впервые. Хотя большинство ребят уже давно говорили, что в этой библиотеке можно отыскать, всё что угодно. И эта перспектива меня восторгала!

- Вперёд! - сказала я, когда все так же в оцепенение стояли и недоумевающе смотрели на это здание.

Внутри же всё казалось ещё более невообразимым. И сразу всплывает вопрос, почему я вообще сюда не ходила раньше?

Ну, да не суть.

Так вот внутри всё буквально искрилось светом. Здесь много находилось окон, которые тянулись до самого пола. Люстры, высоко подвешенные, переливались прозрачными стёклышками, всеми цветами радуги. И когда лучи солнца касались прозрачных капелек, свисающих с люстры, то блики света уже появлялись повсюду. Множество стеллажей, которые были забиты сверху до низа книгами. Казалось будто бы это всё лабиринт, выстраивающийся из книжных полок, а между ними располагались столики со скамейками, чтобы можно было читать, не отходя от них.

- Ох…-только и смогла выговорить я.

- Впечатляет. – признался Джеймс.

- Так давайте искать. –послышался голос Уила.

- Ага, только бы знать, что именно. – теперь уже Кэти.

- Меньше слов, больше дела! – сказала я, устремившись в самую глубь помещения.

***

После тщательного осмотра всех полок, каждый понабрал себе стопку книг. Аккуратно сложив всю эту кипу нас стол, мы наконец присели.

М-да, смотрелось это поистине странно! Поверхности стола теперь почти не было видно, потому что всё место занимали книги. Вот что значит искать то- сам не знаешь, чего!

Каких книг мы только не взяли и всё это предстояло прочесть, ну или же пролистать, при этом не упустив что-то важное. Хотя мы ведь и сами не знали что-именно ищем. От этой мысли мне становилось грустно. Меня почему-то вдруг охватило чувство того, что я непременно хочу узнать тайну этих часов. А тайна у них была это точно!

Почему? Ну потому что чуяло моё сердце!

Прошло уже три часа, с тех пор как мы здесь находились. Стопки книг стремительно становились меньше, что могло бы вполне радовать, если не учитывать тот факт, что за всё это время, мы так ничего и не нашли. Буквально из последних сил мы просматривали оставшиеся в стопке книги, как Джеймс заговорил:

- Бессмысленно.

- Что именно? – непонимающе, спросила я.

- Всё это…- указал он взглядом на книги. – Думаю пора расходиться.

- Нет! Мы ещё не все проверили. –уперто проговорила я.

Он ничего не сказал, лишь тяжело вздохнул (очевидно понял, что я не сдамся и уговаривать меня бесполезно) и вновь уперся рассматривать очередную страницу книги. Кэти же вообще уже, практически развалилась на столе и чуть ли не засыпала. От чего я слегка прикрикнула:

- Кэти! Не спать- работать!

Она аж дернулась, от такого возгласа. Подняла голову, посмотрела на меня укоризненным взглядом, взяла ещё одну книгу из стопки, открыла и мило, но с какой-то наигранной улыбкой, произнесла:

- Работаю!

Парни переглянулись и усмешку, не сходящую с их лиц было трудно не заметить. После чего я таким менторским тоном сказала и им:

- Вы тоже, не отвлекайтесь!

Стопка с книгами, которые оставались ещё не прочитанными почти заканчивалась. Зато стопка с прочитанными уже нами книгами, стремительно увеличивалась в своих размерах.

- Слушайте, пойду унесу вот эти. – сказал Уил, указывая на стопку уже прочитанных нами книг.

Ничего не ответив, мы дальше продолжали читать и выискивать, хоть что-то, что было связано с часами и временем.

Когда Уил уже уложил всю эту книжную башенку себе в руки и зашагал вперёд, то что-то выскользнуло из стопки, падая прямо на пол.

Обернувшись на шум, я увидела, как на полу что-то лежало. Отложив свою книгу в сторону, зашагала к всё так же стоящему на том же месте Уилу. Остановилась, подняла, то что лежало там на полу и принялась разглядывать.

Черный, кожаный переплет, окутывал собой, находящиеся внутри страницы. Поверх обложки находился рисунок- серебряные часы. Чуть ниже часов, располагалась кая-то надпись. А в левом нижнем углу были выведены две буквы: «Р.Д.» Интересно, что бы это могло значить?

- Ребят, кажется я что-то нашла. – крикнула я, направляясь обратно к столу, за которым мы сидели всё это время.

Положив книгу на стол, просто какое-то время на неё смотрели.

- Откуда она? – вдруг спросил у меня Джеймс.

- Э…-слегка замялась с ответом. –Так оттуда- и указала на пол, откуда взяла её.

- Хочешь сказать она вот так просто сама лежала на полу? – с такими, слегка ироничными нотками в голосе, произнёс Джеймс.

- Нет конечно. –немного обиженно вскрикнула я.- Она выпала из той стопки, что уносил…э…- и вот сейчас я реально замялась на полуслове, потому что не знала, как, лучше сказать.

Грубиян? Ну как-то при ребятах не очень красиво его так называть, хотя мне очень хотелось. А в тоже время называть его по имени мне как-то совсем не хотелось. И вот пока я опять размышляла, за меня уже сказал Джеймс:

- Уил, наверное, ты хотела сказать. – и при этом взгляд на меня, такой насмешливый, что я даже слегка покраснела.

Что бы это могло значить? Может быть этот грубиян рассказал ему об утреннем происшествие? Хотя какое это вообще происшествие? Так- мера предосторожности.



Отредактировано: 09.04.2018





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять