Тиран на завтрак

Глава 13

Алан Элиот

Я бывал на сотне званых обедов и ужинов. Все они проходят по стандартному сценарию — обилие закусок, высокопарные речи и обсуждение последних новостей. Этот праздник в день свадьбы Карла ничем не отличался от посещённых мною ранее.

Парочки кружились в танцах, не обращая ни на кого внимания и глядя друг другу в глаза. Магия вечера заставляла влюблённых, да и просто хороших знакомых чувствовать волшебство момента и в тайне надеяться на романтический исход для них самих.

Люди постарше, давно растерявшие мечты о прекрасном в погоне за властью и деньгами, собирались в небольшие кружки по интересам. Были слышны разговоры о финансах, о плюсах прогрессивной шкалы налогообложения и о жадности челяди, которая не хочет вести чистые расчёты. Толстосумы против бедняков — классика.

Тут и там от разодетых во фраки мужчин буквально разило статусом и раздутым эго. Я проходил мимо таких, стараясь не замечать завистливые взгляды, которые они бросали на меня. К такому привыкаешь.

Я очень быстро понял, что мой карьерный взлёт задел многих, даже не имеющих ко мне никакого отношения. Ещё бы, быть назначенным начальником Управления, пусть в глухой провинции – но всё же, в двадцать пять лет — большая удача. Даже сейчас, спустя пять лет после этого назначения, мне не могли этого простить. Знали бы они, чем мне пришлось за это заплатить — уверен, половина завистливых взглядов превратилась бы в сочувствующие. Правда, ненадолго, потому что моё возвращение в столицу снова взбудоражило умы. Поговаривают, заняв здесь должность зама Департамента, я многим перешёл дорогу.

Звонок магфона не дал углубиться в воспоминания. Оно и к лучшему, не стоит портить себе праздник. Вытащив гаджет из кармана, бросил взгляд на экран.

Ганс Гиленстоун, глава Департамента столицы и мой непосредственный начальник. Я нахмурился. Обычно он так просто не звонит, тем более в курсе, что я уехал на свадьбу к весьма высокопоставленной особе Карлу Гайлловскому.

Предчувствуя неладное, принял вызов.

— Алан, — даже не тратя время на приветствия, в своём стиле тут же перешёл к делу Ганс. — Я знаю, что отрываю тебя от мероприятия, но дело не терпит отлагательств. Ко мне поступили сведения, что свидетельница одного из убийств пришла в себя. Если ты помнишь, месяц назад иссушенное тело старообрядца-друида было найдено в Призрачном лесу, что находится всего в нескольких километрах от поместья Стенфордов. Его юная дочь осталась жива, но впала в кому. Как тогда сказали эксперты — от пережитого страха. Она единственная, кто видел нашего «героя». И её срочно надо допросить.

— Насколько срочно? — я взглянул на часы, понимая, что скоро начнётся церемония.

— Сегодня, Алан! — тоном, не терпящим возражений, рявкнул Ганс. — Дело стоит на контроле у самого императора, от меня ждут отчёта уже завтра. Девушка совсем плоха, возможно, другого шанса у нас уже не будет.

Я тяжело вздохнул. Подвести Ганса — это подвести себя. Я слишком многим был ему обязан.

— Я выезжаю сразу после церемонии.

— Отлично, Алан. И ещё момент, — он остановил меня, когда я чуть уже не сбросил вызов. — Это древняя община, скит старообрядцев-друидов, которые молятся природным стихиям и не признают жизнь в миру. Учти, у них свои обычаи и правила. Никто не позволит тебе, взрослому матёрому мужику, разговаривать с невинной девицей. Тебе даже увидеть её не разрешат.

Я нахмурился, а Ганс продолжил:

— Виола сказала, что ты поехал на свадьбу вместе с мисс Джефферсон? Это очень кстати!

— В смысле — вместе? — удивился я.

— Она заказывала вам билеты в одно купе, разве не так?

— Похоже, что так, но я её…

— Алан, мне не нужны эти подробности! И я надеюсь, что ты помнишь о данном мне обещании относительно мисс Джефферсон! — тут же прервал меня начальник. — Как бы ты к ней ни относился, но она квалифицированный специалист, изучала психологию и, думаю, справится с этим заданием даже лучше тебя. После церемонии сообщи ей, и безотлагательно езжайте! Я на тебя рассчитываю, Алан! — магфон пиликнул, отключившись.

— Твою мать! — я едва не грохнул его о вазон. Только не это! Я вовсе не против пропустить этот стандартный свадебный банкет, даже с удовольствием поеду в этот скит, но не с ней же!

Скрипнув зубами, сунул магфон в карман и уставился в окно. Напряг мозги, прикидывая варианты. Ганс прав — вариантов нет. Страстно захотелось выругаться в голос.

Я едва избавился от этой особы в Управлении, от души рассчитывал, что разорвав помолвку с Карлом, она не осмелится явиться на свадьбу бывшего с её сестрой. Но у девушки, судя по всему, полностью отсутствует самолюбие, раз она здесь и постоянно мозолит мне глаза! Именно мозолит, выворачивая наизнанку душу и вызывая в памяти самые неприятные мои воспоминания. Я и с банкета-то рад был убежать, чтобы её не видеть, и вот вам — пожалуйста!

С трудом собравшись, взял себя в руки и оторвался от окна. Делать нечего, я не могу ослушаться приказа. И показания этой, чтоб её, свидетельницы, крайне нам важны! Поэтому придётся отвлечься и для начала сосредоточиться на церемонии.

Спокойная музыка звучала будто отовсюду сразу. Судя по всему, граф прикупил специальных артефактов. Довольно неплохие закуски были разложены небольшими порциями по тарелкам. Снующие с подносами, наполненными едой, официанты просто не оставляли шанса остаться голодным или без бокала какого-нибудь напитка.



Отредактировано: 24.03.2026





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять