Только не покидай

Глава 9

За окном уже вечерело. Александр и Сильвия все еще сидели в тесной комнатке Ламберов. Старики давно ушли, им больше нечего было сказать герцогу и его жене. Сильвия уже не плакала, только всхлипывала иногда. С одной стороны, ей хотелось так о многом расспросить своего мужа, но с другой, было отчаянно страшно. С того самого момента, как женщина пришла в себя в сторожке Бернара, она пыталась вспомнить, кто она, кто ее родные, но ей так и не удалось припомнить ни одной мелочи. К имени Арлетт она привыкла быстро. Сильвия Д´Арси… Это имя не вызвало в ней никаких воспоминаний.

Д´Арси, сам все еще не привыкший к мысли, что снова обрел любимую женщину, понимал ее чувства и не торопил события. Ему было достаточно сидеть возле нее, держать за руку, зная, что теперь она будет рядом всегда. Наконец Сильвия очнулась от своих размышлений:

– Сударь, уже вечер...

– Пожалуйста, называй меня Александр.

– Да, конечно, простите меня.

– Прошу тебя, не извиняйся! Мне трудно представить себе, что может испытывать человек, забывший всю свою жизнь. Когда ты будешь готова, я расскажу все, что ты захочешь. Но сейчас тебе лучше просто отдохнуть, а завтра мы решим, как быть дальше. Собирайся, я остановился на местном постоялом дворе, и ты...

– Суд…Александр, если вы, то есть, ты мне позволишь, то я хотела бы остаться одна. Мне нужно время. Сегодня я переночую в этом доме. – Сильвия говорила тихо, но твердо, и Д´Арси смешался.

– Прости меня, я не могу поверить, что ты жива. Я дам тебе времени сколько понадобится! Не стану торопить! Мы все решим вместе, и я не буду больше давить на тебя. Сильвия! – Он подошел к жене. – Ты сделала меня дважды счастливым. Первый раз, когда согласилась выйти за меня замуж и теперь, когда нашлась. Даже если ты меня не помнишь!

С нежностью поцеловав ее руку, герцог покинул дом, а Сильвия, устало вздохнув, отправилась в свою комнату. У нее не хватало духа на разговор с Ламберами, хотя осознавала, что должна будет поговорить с ними. Не было сил думать, каким образом вскоре изменится ее жизнь. Не было даже сил радоваться или огорчаться тому, что теперь она знает правду о себе. Знает, но не помнит. Лицо герцога казалось ей чужим. Мужественным, даже красивым, но совершенно незнакомым. Сильвия с трудом переставляла ноги и, едва дойдя до постели, провалилась в сон. В эту ночь ей опять снилось что-то тревожное, странное, возможно, что-то из ее прошлой жизни, но на утро женщина вновь ничего не помнила.

Проснулась она рано, еще на рассвете. Голова была тяжелой, мысли заняты вопросом, что ожидает ее в ближайшем будущем. Она станет называться Сильвией Д´Арси, будет жить в собственном замке, наведываться в столицу... Возможно, она и жила до этого в столице… Герцог ничего не рассказал ей вчера об их семье. Быть может, у них есть дети! От этой мысли Сильвии стало не по себе. Неужели можно забыть своего ребенка? Нет, лучше пока не думать об этом… А вдруг живы еще ее родители?

Чтобы не мучить себя понапрасну, женщина заставила себя подняться и заняться привычными делами: завтраком, уборкой. Старики, как видно, или еще спали, либо сидели тихо, как мыши, боясь столкнуться с «невесткой». Сильвия принялась убираться на кухне, терла и терла в задумчивости невидимые пятна, когда в дверь постучали. На пороге стоял ее новоявленный супруг. Герцог не признался бы Сильвии, что всю ночь провел неподалеку, без сна, наблюдая за ее домом. Д´Арси опасался, что Сильвия снова может исчезнуть.

– Доброе утро, сударь…Я хотела сказать: Доброе утро, Александр.

– Сильвия, прости меня за столь ранний визит, но я увидел, что ставни уже открыты… Да, черт возьми, что я говорю! Я боялся снова потерять тебя! Вдруг ты бы решила сбежать, решив, что я солгал, ну или, просто испугавшись! Сильвия, – он подошел к жене почти вплотную, – пожалуйста, ничего не бойся. Мы обязательно найдем способ все вспомнить. Сделаем только так, как ты пожелаешь. Захочешь, чтобы мы вернулись домой – мы вернемся. Захочешь для начала просто пожить отдельно от всех – я сниму тебе дом там, где ты скажешь. Решишь посетить места, в которых ты родилась – мы поедем туда вместе! Только не отчаивайся и не страшись того, что тебя ждет! Я смогу о тебе позаботиться! – Д´Арси говорил с горячностью, обычно ему не свойственной.

– Знаешь, я слишком часто за это время пыталась вспомнить свое прошлое. Меня не покидало ощущение неправильности моего существования. Однажды я призналась на исповеди, что не уверена в том, что мой супруг говорит мне правду, но наш священник лишь твердил, что раз Господь послал мне такие испытания, то я должна с честью их нести и не роптать. Муж жене плохого не пожелает, и мне во всем нужно его слушать. Больше я никому не рассказывала о своих подозрениях… И вот появился ты! Ты говоришь мне, что я – не вдова охотника из Фонтени, а герцогиня! А мне страшно задавать дальнейшие вопросы… Я и вправду боюсь узнать, о чем еще я не помню…

– Скажи мне, чего ты хочешь, Сильвия, – герцог смотрел на жену внимательным взглядом.

Женщина, чуть поколебавшись, ответила:

– Я хочу навсегда уехать из этого города. Вместе с тобой. Что бы меня не ожидало в новой жизни, вряд ли это будет хуже, чем моё нынешнее положение.

– Тебе нужно время собраться?

– Нет, у меня нет вещей, без которых я бы стала скучать.

-тогда мы можем ехать прямо сейчас, – обрадованно произнес Д´Арси.

– Я только попрощаюсь с Пьером и Бернадеттой. Да, они лгали мне, но все же именно они и их сын спасли мне жизнь. И они относились ко мне, как к дочери. Мне кажется, что я ненавижу и люблю их одновременно... Разве так бывает?



Отредактировано: 19.11.2022





Понравилась книга?
Отложите ее в библиотеку, чтобы не потерять